Правила повітряних перевезень і поведінки на борту - SkyUp Airlines
Очікуйте

Правила повітряних перевезень і поведінки на борту

Правила

    • Повітряний транспорт - це спеціальна сфера, де пріоритетним завданням є безпека пасажирів. Захист пасажирів, членів екіпажів повітряних суден та авіаційного персоналу цивільної авіації України від актів незаконного втручання забезпечується комплексом заходів авіаційної безпеки, однією із складових частин якої є виконання встановлених норм, правил і процедур усіма учасниками повітряних перевезень.

      Правила поведінки на борту повітряного судна (далі - ПС) ТОВ «АВІАКОМПАНІЯ СКАЙАП» (далі - Авіакомпанія) спрямовані на забезпечення безпеки і є обов'язковими для всіх пасажирів.

      Пропонуємо ознайомитися з правилами поведінки на борту ПС під час польоту:

      Пасажир має право:

      • на забезпечення своєї безпеки;
      • відмовитися від польоту при обґрунтованій стурбованості в забезпеченні своєї безпеки;
      • звертатися до членів екіпажу і вимагати у них захисту в разі загрози своєму життю, здоров'ю або гідності.

      Пасажир зобов'язаний:

      • дотримуватися дисципліни і правила поведінки на борту ПС;
      • виконувати вказівки і рекомендації членів екіпажу ПС;
      • розміщувати ручну поклажу і особисті речі в спеціально відведених місцях, зазначених бортпровідником;
      • пристебнути ремені безпеки при включеному табло «пристебнути ремені».

      Пасажиру забороняється:

      • створювати ситуації, які загрожують безпеці польоту або життю, здоров'ю та особистій гідності пасажирів і членів екіпажу;
      • проявляти неповагу, агресію по відношенню до інших пасажирів і членів екіпажу;
      • допускати по відношенню до інших пасажирів і членів екіпажу будь-яку форму образи або фізичного насильства;
      • перешкоджати виконанню службових обов'язків членами екіпажу;
      • вживати наркотичні та інші речовини, що викликають інтоксикацію організму;
      • вживати алкогольні напої, крім запропонованих екіпажем;
      • палити на борту ПС, в тому числі електронні сигарети;
      • вставати зі свого місця і пересуватися по салону ПС, коли це заборонено екіпажeм;
      • захаращувати проходи, аварійні та службові двері і підходи до аварійних виходів;
      • псувати будь-яке обладнання та майно на борту ПС;
      • виносити з борта ПС будь-яке обладнання або майно, що належить Авіакомпанії;
      • використовувати аварійно-рятувальне обладнання, якщо від екіпажу не надходило такої команди;
      • проводити фото-, відеозйомку ПС, пасажирського салону, членів екіпажу та іншого персоналу авіакомпанії без попередньо наданого дозволу (погодження) від керівництва Авіакомпанії;
      • користуватися засобами зв'язку таким як мобільні телефони, радіостанції і т.п. протягом всього польоту;
      • користуватися електронними приладами такими як ноутбук, планшет, плеєр і т.п. під час зльоту і посадки ПС;
      • створювати будь-які інші протиправні ситуації, що загрожують чи можуть загрожувати безпечному виконанню польоту;
      • створювати психологічний тиск або пряме залякування, проявляти насильство, погрози або навмисне заподіяння шкоди життю, здоров'ю або майну пасажирів, екіпажу чи Авіакомпанії;
      • поширювати неправдиву інформацію, яка може викликати загрозу безпеці ПС;
      • проникати або робити спробу проникнення в пілотську кабіну ПС;
      • несанкціоновано відкривати двері та аварійні люки ПС;
      • будь-які інші дії, що створюють загрозу безпеці польотів або мають ознаки злочину, відповідальність за вчинення яких передбачена кримінальним законодавством України або країн слідування.

      З метою забезпечення безпеки польоту Авіакомпанія має право заборонити або обмежити використання на борту ПС електронної техніки, мобільних телефонів переносних комп'ютерів, переносних магнітофонів, портативних радіоприймачів, CD/МР3-плеєрів, передавальних пристроїв, в тому числі іграшок з радіоуправлінням, портативних рацій тощо (за винятком приладів штучного слуху та електрокардіостимуляторів).

      У разі порушення вищевказаних правил командир ПС має право:

      • віддавати розпорядження і вказівки, які підлягають безумовному виконанню, як членами екіпажу так і пасажирами;
      • застосовувати всі необхідні заходи, в тому числі і примусового характеру, до осіб, які своїми діями створюють загрозу безпеці польоту і не виконують його розпорядження;
      • здійснити вимушену посадку в найближчий аеродром (аеропорт) для передачі пасажира-правопорушника представникам правоохоронних органів.

      Діючі в Авіакомпанії правила та існуюча практика їх застосування передбачають такі санкції:

      • відшкодування пасажиром додаткових витрат Авіакомпанії внаслідок вчиненого правопорушення на борту ПС;
      • відшкодування матеріальної шкоди, заподіяної Авіакомпанії пасажиром-правопорушником;
      • відмова пасажиру в наступних авіаперевезеннях на рейсах Авіакомпанії;
      • надання інциденту максимального публічного розголосу в засобах масової інформації та мережі Інтернет.

      З правилами поведінки на борту ПС пасажири можуть ознайомитися:

      • на сайті Авіакомпанії;
      • на борту ПС;
      • у представництвах Авіакомпанії та туристичних операторів;
      • у пунктах продажу авіаквитків.

      Законодавством більшості країн світу передбачено покарання за порушення правил авіаційної безпеки/безпеки польотів.

      Пасажири-порушники, в залежності від особливостей національного законодавства, можуть бути оштрафовані (штраф від 340 грн. до $250000) і/або піддані судовому переслідуванню (арешт від 15 діб до 20 років).

    • Загальні положення
    • Сфера використання
    • Інформування пасажира
    • Договір перевезення. Квиток
    • Зупинки на маршруті або узгодженя місця зупинкі (Stopover)
    • Тарифи та збори
    • Бронювання перевезення пасажирів, багажу
    • Обслуговування пасажирів
    • Перевезення деяких категорій пасажирів
    • Реєстрація пасажирів та оформлення багажу
    • Відмова в перевезенні пасажира та багажу для забезпечення безпеки польоту
    • Багаж
    • Перевезення деяких категорій багажу
    • Розклад руху
    • Скасування та затримка рейсів
    • Права пасажирів у разі відмови у повітрянному перевезенні, скасування або затримки рейсів
    • Компенсація за затримку в перевезенні багажу
    • Обов'язки авіакомпанії щодо інформування пасажирів про їх права
    • Повернення коштів
    • Поведінка на борту повітряного судна
    • Домовленості перевізників
    • Послідовні перевізники
    • Змішані перевезення
    • Повітряне перевезення, що виконується не перевізником за договором
    • Чартерні перевезення
    • Адміністративні формальності
    • Відповідальність та розмір компенсації за заподіяну шкоду
    • Претензії та позови
    1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

      • 1.1. Правила повітряних перевезень та обслуговування пасажирів та багажу (далі – Правила) ТОВ «АВІАКОМПАНІЯ СКАЙАП" (далі в тексті – Авіакомпанія) відповідають Авіаційним правилам України «Правил повітряних перевезень та обслуговування пасажирів і багажу», затверджених наказом Державної авіаційної служби служби України (далі – ДАСУ) від 26.11.2018 No 1239 «Про затвердження Авіаційних правил України «Правила повітряних перевезень та обслуговування пасажирів та багажу», зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 08.02.2019 за No 141/33112 зі змінами, внесеними наказом ДАСУ від 14.08.2020 №1126, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 19.10.2020 року за №1022/35305 (далі ПРАВИЛА ДАСУ), розроблені з урахуванням вимог:
        - Регламенту (ЄС) Європейського Парламенту та Ради від 05 липня 2006 року № 1107/2006 про права інвалідів та осіб з обмеженою рухливістю при використанні повітряного простору;
        − Конвенції про права осіб з інвалідністю, прийнятої Генеральною Асамблеєю ООН 13 грудня 2006 року, м. Нью-Йорк;
        - Регламенту Ради (ЄС) від 09 жовтня 1997 року № 2027/97 про відповідальність авіаперевізника у випадку інциденту, із змінами, внесеними Регламентом (ЄС) Європейського Парламенту та Ради від 13 травня 2002 року № 889/2002;
        - Регламенту (ЄС) № 785/2004 Європейського Парламенту та Ради від 21 квітня 2004 року про вимоги до авіаперевізників та експлуатантів повітряних суден щодо страхування;
        - Конвенції про уніфікацію деяких правил міжнародних повітряних перевезень, вчиненої 28 травня 1999 року в місті Монреалі; - Загальних умов перевезень пасажирів і багажу, встановлених Міжнародною асоціацією повітряного транспорту (IATA) «General Conditions of Carriage (passenger and baggage)»;
        - резолюцій та рекомендованої практики Міжнародної асоціації повітряного транспорту (ІАТА);
        - стандартів та рекомендованої практики Міжнародної організації цивільної авіації (ICAO).

      • 1.2. Забезпечення авіаційної безпеки під час авіаперевезень пасажирів та багажу здійснюється відповідно до законодавства, зокрема Закону України "Про Державну програму авіаційної безпеки цивільної авіації" від 21 березня 2017 року № 1965-VIII.

      • 1.3. Ці Правила розроблені з метою встановлення загальних умов перевезення та обслуговування пасажирів і багажу рейсами Авіакомпанії, забезпечення безпеки польотів та якості обслуговування. За умови виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цих Правил, перевага віддається текстові Правил ДАСУ і положення Повітряного Кодексу України.

      • 1.4. Терміни, що використовуються в цих Правилах, вживаються в таких значеннях:
        • Авіакомпанія - ТОВ "АВІАКОМПАНІЯ СКАЙАП";
        • автоматизована система бронювання/глобальна розподільна система - система, яка забезпечує відображення інформації про розклад рейсів, наявність місць та тарифи авіаційних перевізників і за допомогою якої здійснюється бронювання послуг повітряних перевезень (далі - АСБ/ГРС);
        • авіаційний перевізник (далі - перевізник ) - суб’єкт господарювання, який надає послуги з перевезення пасажирів, вантажу повітряним транспортом: у випадку українського перевізника - на підставі ліцензії, а також сертифіката експлуатанта, виданого уповноваженим органом з питань цивільної авіації України; або у випадку іноземного авіаперевізника - на підставі відповідного документа компетентного органу іншої країни, який відповідає положенням міжнародних договорів, що є обов’язковими для України;
        • авіаційний перевізник, що провадить діяльність, - перевізник, який виконує або має намір виконувати рейс за договором з пасажиром або за дорученням іншої особи, юридичної або фізичної, яка має контракт з цим пасажиром, перевозить або бере на себе зобов'язання перевезти пасажира та/або його багаж згідно з квитком, а також бере на себе зобов'язання надати всі інші послуги, що пов'язані з таким перевезенням, незалежно від того, чи є ця юридична або фізична особа фактичним перевізником або перевізником за договором. Термін "перевізник" включає агентів, працівників, представників і підрядників перевізника, якщо цими Правилами не передбачено інше;
        • агент з обслуговування - суб’єкт наземного обслуговування, уповноважений перевізником здійснювати операції з наземного обслуговування пасажирів і багажу;
        • багажна ідентифікаційна бирка - документ, виданий перевізником для ідентифікації зареєстрованого багажу;
        • багаж наднормовий - частина багажу, яка перевищує встановлену перевізником норму безоплатного перевезення багажу або потребує обов’язкової оплати незалежно від зазначеної норми;
        • виключні умови - умови, за яких перевезення пасажирів і багажу не підпадає під звичайні операції і процедури експлуатації цивільних повітряних суден, у тому числі умови, за яких здійснюються перевезення миротворчого контингенту, перевезення для ліквідації наслідків стихійного лиха чи аварії тощо;
        • внутрішнє перевезення - перевезення пасажирів і багажу між пунктами, розташованими на території України;
        • групове перевезення - перевезення групи осіб, що мають спільну мету подорожі. Мінімальна кількість групи встановлюється авіаперевізником;
        • день - календарний день, включаючи усі сім днів тижня, святкові і неробочі дні. Для визначення строку дійсності перевізної документації, актів та інших документів, а також строків закінчення перевезення, строків давності для пред’явлення претензій відлік починається з 00 годин доби, наступної за добою, коли сталася подія або вчинено дію. Залишок часу цієї доби до розрахунку не береться. Якщо закінчення строку, зазначеного вище, припадає на святковий або вихідний день, то днем закінчення строку є перший за ним робочий день;
        • догляд - процедура контролю на безпеку з використанням технічних або інших засобів, що застосовується для виявлення зброї, вибухових речовин, предметів або пристроїв, які можуть бути використані для вчинення акту незаконного втручання;
        • договір чартеру (фрахтування) повітряних суден - договір, за яким одна сторона (фрахтівник) зобов’язується надати іншій стороні (фрахтувальникові) за плату всю або частину місткості в одному чи кількох повітряних суднах на один або кілька рейсів для перевезення пасажирів, багажу;
        • зіпсований квиток - квиток, стан якого з вини пасажира не дає змоги ідентифікувати або прочитати інформацію, що міститься у ньому;
        • змішане перевезення - перевезення, що здійснюється з використанням різних видів транспорту за одним перевізним документом за участю повітряного транспорту;
        • зупинка на маршруті (Stopover) - попередньо узгоджена між перевізником і пасажиром тимчасова зупинка в будь-якому пункті, крім пунктів відправлення та призначення;
        • інтерлайн-угода - угода про взаємне визнання перевізної документації та проведення відповідних взаєморозрахунків;
        • код авіаперевізника - умовне літерне або літерно-цифрове позначення перевізника, надане міжнародною асоціацією повітряного транспорту (ІАТА) відповідно до встановленого порядку, яке застосовується для ідентифікації повітряного перевізника в АСБ/ГРС;
        • комерційні угоди - будь-які угоди між перевізниками, крім агентської угоди, що стосуються надання ними спільних послуг, пов'язаних з повітряними перевезеннями пасажирів та багажу;
        • маршрут-квитанція (Itinerary/Receipt) - документ (документи), який (які) є складовою частиною електронного квитка і містить(ять) необхідні відомості (наприклад, прізвище пасажира, маршрут, тариф тощо), сповіщення та повідомлення;
        • міжнародне перевезення - перевезення, під час якого пункт відправлення і пункт призначення незалежно від того, чи є перерва у перевезенні або перевантаження, розташовані або на території двох різних країн, або на території однієї країни, якщо узгоджену зупинку передбачено теріторії на іншої країни;
        • місце відправлення - пункт, зазначений у квитку, з якого починається перевезення пасажира та його багажу;
        • місце призначення - пункт, зазначений у квитку, в якому закінчується перевезення пасажира та/або багажу;
        • Монреальська конвенція - конвенція про уніфікацію деяких правил міжнародних повітряних перевезень, вчинена 28 травня 1999 року в місті Монреалі;
        • надзвичайні обставини - обставини, які призводять до тривалої затримки або скасування одного або більше рейсів, навіть якщо відповідним авіаперевізником було вжито всіх розумних заходів, щоб запобігти затримкам або скасуванням. Надзвичайними обставинами є, зокрема, але не виключно, військові дії, масові безлади, диверсія, ембарго, пожежі, паводки чи інші стихійні лиха, вибухи, дії чи бездіяльність державних органів, страйки, технічні перешкоди, що виникли внаслідок відмови та збоїв, несправностей систем електропостачання, зв'язку, комунікацій, обладнання, програмного забезпечення. Технічні несправності повітряного судна не є надзвичайними обставинами;
        • нормальний тариф - повний тариф без будь-яких обмежень щодо застосування, встановлений для обслуговування першого, бізнес-, преміум-класів, економічного класу обслуговування, який передбачає максимальну гнучкість щодо бронювання місця, оформлення квитка, терміну зупинки, комбінування тарифів, перебронювання та зміни дати і маршруту, відмови у перевезені тощо;
        • основне місце діяльності авіаперевізника - місцезнаходження головного офісу, за яким здійснюються основні адміністративно-організаційні та фінансові функції авіаперевізника;
        • основне й постійне місце проживання - одне зафіксоване й постійне місце проживання пасажира на момент події. Громадянство пасажира не є визначальним фактором для визначення постійного місця проживання;
        • остаточний час оформлення пасажирів та багажу - час, після закінчення якого пасажири, які не встигли пройти реєстрацію або на посадку до літака, нe приймаються до перевезення відповідним рейсом;
        • пасажир транзитний - пасажир, який згідно з договором повітряного перевезення далі перевозиться тим самим рейсом, яким він прибув до проміжного аеропорту;
        • пасажир трансферний - пасажир, який згідно з договором повітряного перевезення направляється в пункт трансферу (пересадки) одним рейсом, а далі перевозиться іншим рейсом того самого або іншого авіаперевізника;
        • пасажирський купон (або пасажирська квитанція) - частина пасажирського паперового квитка, яка залишається у пасажира після здійснення перевезення і до якої додаються повідомлення стосовно умов перевезення пасажира;
        • підтверджене бронювання - бронювання, яке було зроблене в автоматизованій системі бронювання і підтверджене перевізником. Позначається у квитку (електронному квитку) позначкою "ОК";
        • повітряне перевезення - перевезення пасажирів і багажу, що здійснюється повітряним судном на підставі договору повітряного перевезення. Перевезення може бути міжнародним та внутрішнім.
        • польотний купон - частина пасажирського квитка або в разі електронного квитка електронний купон, у якому визначено відповідні пункти відправлення та прибуття, між якими купон є дійсним для перевезення пасажира і багажу;
        • потенційно небезпечні пасажири - категорія пасажирів, які підпадають під дію адміністративних процедур, а саме: особи без права на в’їзд, депортовані особи та особи, які перебувають під вартою;
        • посадковий талон (boarding pass) - документ (паперовий або мобільний), який підтверджує право пасажира на посадку до повітряного судна, що надається на підставі реєстрації пасажира на рейс. Мобільний посадковий талон (Mobile Boarding Pass) - адаптований для відображення на екрані електронного пристрою посадковий талон, який містить, окрім особистих даних, інформацію про рейс та спеціальний штрих-код для зчитування сканером в аеропорту. Повідомлення на електронну пошту або SMS-повідомлення не є мобільним посадковим талоном;
        • правила перевізника - правила, інструкції та технології, встановлені перевізником, які використовуються під час повітряного перевезення пасажирів та/або багажу, у тому числі правила повітряних перевезень пасажирів і багажу, правила застосування тарифів, стандарти та настанови з обслуговування пасажирів і багажу, порядок розгляду претензій;
        • правила застосування тарифів - встановлені авіаперевізником умови використання тарифів, які передбачають визначення території продажу, сезону продажу та рейсів, на які можна придбати квитки за певним видом тарифу, можливість комбінування з іншими видами тарифів та зупинки у проміжному пункті, дитячі знижки, правила повернення коштів за невикористаний квиток або його частину, умови перебронювання, норму безкоштовного перевезення багажу, можливість передачі пасажира для перевезення іншій авіакомпанії тощо;
        • претензія - складена у письмовій формі вимога зацікавленої особи про поновлення прав відшкодування заподіяної шкоди, що виникла в результаті внутрішнього або міжнародного повітряного перевезення, виплату компенсації тощо;
        • рейс - політ повітряного судна (за розкладом або поза розкладом), який виконується в одному напрямку від початкового пункту відправлення до кінцевого пункту призначення маршруту;
        • рейс з надлишком броні - рейс, на який кількість пасажирів, що мають підтверджене бронювання і прибули на реєстрацію до закінчення остаточного часу оформлення пасажирів, перевищує кількість наявних місць на рейсі;
        • розумні заходи - адекватні заходи, які вживаються перевізником з метою відвернення або зменшення шкоди (збитків), завданих пасажиру;
        • розумні строки - період часу, розумна межа тривалості якого при повітряному перевезенні пасажира (багажу) становить дві години або більше - стосовно всіх рейсів дальністю до 1500 кілометрів; три години або більше - для всіх рейсів дальністю від 1500 до 3500 кілометрів; або чотири години або більше - для всіх інших рейсів;
        • сегмент маршруту - частина перевезення між двома пунктами, яка є складовою частиною повного маршруту і оформляється на одному польотному купоні;
        • службові тварини - тварини (зазвичай собаки або інші тварини), які знаходяться під контролем пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю та особи, що супроводжує такого пасажира, з метою надання пасажиру з інвалідністю або з обмеженою рухливістю фізичної та/або емоційної підтримки за умови, що присутність тварин на борту повітряного судна не ставить під загрозу безпеку польоту, не є загрозою для інших пасажирів та відповідає санітарно- гігієнічним нормам;
        • спеціальне право запозичання (далі - СПЗ) - розрахункова грошова одиниця, яка використовується Міжнародним валютним фондом (далі - МВФ);
        • спеціальний тариф - опублікований перевізником тариф, що має певні обмеження у частині його застосування;
        • спеціальні умови - умови перевезення пасажирів і багажу, які виникають внаслідок невідповідності положень цих Правил правилам іншої країни, або якщо правилами іншої країни встановлений більш низький рівень щодо умов перевезень, ніж той, що встановлений цими Правилами, або якщо іншою країною вимагається дотримання її правил і при цьому ставиться під загрозу виконання договору перевезення;
        • суб’єкт, що надає агентські послуги з продажу повітряних перевезень (далі - агент з продажу) - юридична особа, яка здійснює діяльність з продажу повітряних перевезень за дорученням авіаперевізника або генерального агента на підставі договору;
        • тарифні нормативи - установлені й опубліковані перевізником тарифи та правила їх застосування;
        • узгоджені місця зупинки - пункти (крім пунктів відправлення і призначення), які визначені у квитку або наведені в розкладі руху авіаперевізника як заплановані пункти зупинок на маршруті перевезення;
        • чартерний рейс із бізнес-метою - чартерний рейс, для виконання якого вся ємність повітряного судна фрахтується однією фізичною або юридичною особою виключно для власних потреб (без права продажу ємності третій особі) з метою перевезення пасажирів та/або вантажу і не розподіляється між іншими фрахтувальниками. При цьому кількість пасажирів, які перевозяться, не може перевищувати 15 осіб, а вантаж - 2 тони.
        • члени сім’ї - особи, які перебувають у шлюбі, батьки осіб, які перебувають у шлюбі, діти, у тому числі усиновлені, опікуни, баба, дід, рідні брати, сестри, онуки, утриманці, визнані згідно із законом. У правилах авіаперевізника перелік осіб, що належать до членів сім’ї, може бути розширено.

      Інші терміни, що використовуються у цих Правилах, вживаються у значенні, наведеному в Повітряному кодексі України.

    2. СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ

      Загальні умови перевезення

      1. Ці Правила застосовуються до будь-якого міжнародного і внутрішнього перевезення пасажирів та/або багажу за винагороду або безкоштовно, до/з аеропортів, розташованих на території України.
      2. Ці Правила застосовуються до пасажира, який подорожує рейсом (рейсами) згідно з квитком. Визначення авіакомпанії як перевізника на такий рейс є підтвердженням існування договору перевезення на такий рейс між цим перевізником і пасажиром, який зазначений у квитку.
      3. Усі перевезення пасажирів і багажу, що зазначені в пункті 2.1.1, є предметом правил авіаперевізника, а також тарифних нормативів авіаперевізника, чинних на дату видачі квитка (оформлення електронного квитка), а якщо таку дату неможливо визначити - на дату початку перевезення. Під час перевезення пасажирів і багажу використовуються Правила, тарифи і збори, що діють на дату оформлення квитка.
        Правила та тарифні нормативи авіакомпанії з внесеними до них змінами після дати видачі квитка не можуть бути застосовані до договору перевезення пасажира і багажу без повідомлення про це пасажира, крім випадків, якщо інше передбачено застосованими законами.
      4. Авіаперевізник встановив ці Правила з метою підвищення ефективності та якості перевезень, які відповідають стандартам та нормативам якості, відповідальності за обслуговування пасажирів, установлених вимог Правил ДАСУ. Ці Правила погоджені з Державіаслужбою України.
      5. Перевезення пасажирів і багажу, стосовно яких неможливо забезпечити відповідність цим Правилам, авіаперевізник має право здійснювати тільки за спеціальних умов, передбачених пунктом 2.2 цього розділу.
      6. Ці Правила не використовуються під час перевезень пасажирів і багажу, що здійснюються за виключних умов, які не підпадають під звичайні операції та процедури організації перевезень пасажирів та багажу.

      Спеціальні умови перевезення

      В разі виникнення надзвичайної ситуації, за якою авіакомпанія не має можливості виконати положення цих Правил в частині забезпечення загальних умов перевезення пасажирів і багажу за звичайних обставин, авіакомпанія має право забезпечити виконання своїх зобов’язань з перевезення за рахунок використання альтернативних засобів перевезення, у встановленому законодавством порядку. Загальний рівень якості та безпеки під час таких перевезень має бути еквівалентний рівню, що забезпечувався б під час виконання всіх установлених цими Правилами вимог та має відповідати вимогам Правил ДАСУ.

      Правила авіаперевізника щодо використання спеціальних тарифів і перевезень окремих категорій пасажирів і багажу також є спеціальними умовами перевезення.

    3. ІНФОРМУВАННЯ ПАСАЖИРА

      • 3.1. Положення цього розділу поширюються на Авіакомпанію та її агентів з продажу та/або обслуговування, які здійснюють оформлення квитків на повітряні перевезення на території України

      • 3.2. Авіакомпанія, її агент з продажу в офісі з оформлення перевезень зобов'язана розмістити на видному та доступному для споживачів місці таку інформацію:
        • своє повне найменування, місцезнаходження;
        • копії документів (ліцензії, сертифікати, свідоцтва) щодо здійснення повітряних перевезень (продажу повітряних перевезень);
        • контакти Державіаслужби (номер телефону, електронну та поштову адреси);
        • Правила ДАСУ
        • книгу зауважень та пропозицій
        Авіакомпанія, її агент з продажу під час оформлення квитків зобов’язані довести до відома пасажирів та надати у письмовому вигляді умови договору (Авіакомпанія, на рейс якої здійснено оформлення квитка), правила застосування тарифу, за яким придбано квиток, адміністративні формальності під час подорожі за відповідним маршрутом, важливі повідомлення, які стосуються перевезення небезпечних речовин у багажу та ручній поклажі, інші повідомлення, які Авіакомпанія вважає за потрібне довести до відома пасажира.

        У разі продажу повітряного перевезення за допомогою веб-сайту зазначена інформація доводиться до відома пасажира в електронному вигляді через сайт, за допомогою якого здійснюється бронювання повітряного перевезення. Авіакомпанія, здійснюючи рекламні акції, надає споживачам повну інформацію щодо вартості перевезення, яка має включати суму тарифу та всіх державних податків і зборів, аеропортових зборів/такс та зборів/такс Авіакомпанії.

        Здійснюючи оплату квитка на рейс Авіакомпанії, пасажир погоджується з усіма умовами договору повітряного перевезення та правилами Авіакомпанії.

      • 3.3. Авіакомпанія опубліковує свої правила на веб-сайті Авіакомпанії www.skyup.aero та контактну інформацію, у тому числі контакти цілодобової довідкової служби. (+38044-330 00 13; +38044-339-90-03)
    4. ДОГОВІР ПЕРЕВЕЗЕННЯ. КВИТОК

      Договір перевезення пасажирів та/або багажу

      1. Повітряні перевезення виконуються на підставі договору між Авіакомпанією і пасажиром. Укладення договору повітряного перевезення та його умови підтверджуються квитком, який видається пасажиру Авіакомпанією або агентом з продажу.
      2. Квиток надає право пасажиру, зазначеному у квитку, на переліт відповідним рейсом (рейсами) і зобов'язує Авіакомпанію здійснити відповідне перевезення пасажира та його багажу, а також надати інші послуги, відповідно до договору повітряного перевезення, крім випадків, визначених у пункті 4.1.4.
      3. Умови договору повітряного перевезення, що додаються до квитка і мають до квитка і мають містити інформацію для пасажирів про обмеження відповідальності під час перевезення пасажира та багажу, про податки і збори; час початку та закінчення реєстрації на рейс, посадки у повітряне судно; інформацію щодо зареєстрованого багажу та ручної поклажі; строки пред’явлення претензій щодо неналежного перевезення пасажирів та багажу; інформацію щодо заборони перевезення окремих речей у зареєстрованому багажі або у ручній поклажі; права пасажирів у разі відмови у перевезенні, скасування чи тривалої затримки рейсу; адресу Авіакомпанії, за якою пасажири мають змогу направляти свої звернення; іншу інформацію, яку Авіакомпанія вважає необхідною для пасажира.
        Умови договору перевезення, що додаються до квитка, не повинні суперечити Монреальській конвенції, Повітряному кодексу України та Правилам ДАСУ.
      4. Особа не має права на переліт рейсом, а Авіакомпанія або особа, уповноважена Авіакомпанією, має право визнати квиток недійсним, якщо:
        • особа пред'явить пошкоджений квиток або квиток, до якого було внесено зміни не авіакомпанією або її уповноваженим агентом з продажу;
        • встановлено, що квиток придбано за фальшивою/краденою або недійсною платіжною карткою (кредитною карткою);
        • особа не пред'явить квиток, який містить польотний купон на відповідний рейс, усі інші невикористані польотні купони, а також пасажирський купон;
        • порушення послідовності використання польотних купонів з вини пасажира;
        • квиток оформлений не на ім’я Пасажира, який його подав;
        • квиток підроблений або фальшивий;
        • квиток був придбаний у юридичної або фізичної особи, яка не є Представником чи Агентом Авіакомпанії;
        • неправильно застосовано тариф або несплачена пасажиром вартість повітряного перевезення в повному обсязі на день виконання повітряного перевезення не з вини Авіакомпанії та/або агенту з продажу;
      5. Квитки, що визнані недійсними з вини Авіакомпанії, за вимогою пасажира в перевезенні підлягають переоформленню. Квитки, визнані недійсними з причини, яка не залежить від Авіакомпанії, підлягають вилученню без переоформлення. У всіх випадках Авіакомпанією або особою, що представляє її інтереси, складається акт, оригінал якого надається пасажиру, а копія залишається у Авіакомпанії.
      6. Особа, яка виявлена на борту повітряного судна без квитка або з квитком, який Авіакомпанія визнав недійсним, підлягає висадці з літака.
      7. Про виявлення на борту пасажирів без квитків складається відповідний акт та повідомляється підрозділ уповноваженого органу з питань цивільної авіації, до компетенції якого належить здійснення контролю за забезпеченням авіаційної безпеки.
      8. Пасажир зобов’язаний зберігати квиток та інші перевізні документи до закінчення перевезення, а у разі виникнення у нього претензії - до часу її вирішення. Квиток та інші перевізні документи, що видаються пасажиру, повинні бути пред’явлені на першу вимогу уповноважених осіб експлуатанта (експлуатанта аеропорту, агента з обслуговування тощо).

      Втрачений або зіпсований квиток

      1. У разі втрати або псування квитка (його частини) пасажиром, Авіакомпанія за клопотанням пасажира може замінити такий квиток (його частину) шляхом видачі дубліката квитка за умови підписання пасажиром угоди про відшкодування на користь Авіакомпанії збитків до вартості оригіналу квитка, які зазнав або може зазнати Авіакомпанія у зв'язку з використанням оригіналу квитка третьою особою. Якщо пасажир не підписує таку угоду, Авіакомпанія, якщо видає дублікат квитка, має право вимагати від пасажира сплатити його повну вартість. Авіакомпанія має право на стягнення з пасажира плати за послуги з оформлення дубліката квитка, якщо втрата або псування не були зумовлені недбальством Авіакомпанії (її агента). У разі втрати або псування квитка іншого перевізника дублікат квитка оформляється тільки за наявності письмової згоди такого перевізника.
      2. Авіакомпанія має право відмовити пасажиру у видачі дубліката квитка, якщо:
        • пасажир не підписав угоду, передбачену пунктом 4.2.1, і відмовився оплатити послуги з оформлення дубліката квитка;
        • пасажир вимагає видачі дубліката квитка в аеропорту в день здійснення рейсу, якщо до вильоту рейсу згідно з розкладом менше ніж три години або рейс здійснюється у години, коли офіс авіакомпанії, який повинен надати згоду, не працює.

      Заборона передачі квитка

      1. Квиток може бути використаний для перевезення лише тієї особи, прізвище та ім’я якої зазначені у квитку.
      2. З метою виконання вимог пункту 4.3.1 Авіакомпанія має право вимагати від пасажира ідентифікувати себе.

      Строк чинності квитка

      1. Строк чинності квитка включає в себе:
        • загальний строк чинності квитка;
        • строк чинності для перевезення.
      2. Загальний строк чинності квитка дає право пасажиру використати квиток для всіх операцій, передбачених цими Правилами, у тому числі для отримання місця на визначені рейс і дату, повернення вартості повністю або частково не використаного перевезення та інших розрахунків, що встановлені цими Правилами.
      3. Загальний строк чинності квитка охоплює період часу від моменту його оформлення і до закінчення строку, який передбачений для отримання коштів за невикористаний квиток правилами застосування тарифів Авіакомпанії.
      4. Квиток з гарантованою датою вильоту дає право на перевезення пасажира та його багажу від зазначеного в ньому початкового аеропорту, аеропорту трансферу, зупинки або аеропорту зворотного перевезення тільки в день і рейсом, які зазначені у квитку.
      5. Квиток з відкритою датою дає право на перевезення пасажира і багажу з відповідного аеропорту тільки після здійснення бронювання та внесення до квитка Авіакомпанією або уповноваженою ним особою дати вильоту, часу вильоту та номера рейсу.
      6. Квиток, виданий за нормальним тарифом, чинний для перевезення протягом одного року з дати початку перевезення, якщо частина квитка використана, або з дати його видачі - якщо не використаний весь квиток.
      7. Квиток, виданий за спеціальним тарифом, чинний для перевезення лише до дати, визначеної у квитку, і на умовах, встановлених правилами застосування тарифів авіакомпанії.

      Продовження строку чинності квитка

      1. Строк чинності квитка незалежно від виду застосованого тарифу продовжується, якщо Авіакомпанія:
        • не може надати місце на рейс, на який пасажир має підтверджене бронювання;
        • скасовує рейс, на який пасажир має підтверджене бронювання;
        • пропустить узгоджене місце зупинки;
        • не виконує рейс у розумні строки понад час відправлення рейсу, який зазначений у квитку;
        • своїми діями призведе до того, що пасажир не встигне на пересадку на інший стикувальний рейс, на який пасажир має підтверджене бронювання і який зазначений у тому самому квитку, де зазначено й попередній рейс;
        • не може надати обслуговування відповідно до оплаченого класу обслуговування у такому випадку в разі згоди пасажира на подальше перевезення строк чинності його квитка має бути продовжено на час до виконання першого рейсу, на якому є місце для такого пасажира в оплаченому класі обслуговування;
        • а також у разі хвороби пасажира або члена його родини, що подорожує разом з ним на повітряному судні, за умови пред’явлення відповідної довідки закладу охорони здоров’я.
      2. Якщо пасажир після початку подорожі не може її продовжити протягом строку чинності квитка для перевезення у зв'язку із хворобою чи іншими обставинами, Авіакомпанія продовжує строк чинності такого квитка до часу, коли пасажир зможе продовжити подорож, або до першого рейсу Авіакомпанії, на якому є місце в оплаченому класі обслуговування, після такої дати і з місця, де подорож була перервана. Факт хвороби чи інших обставин має підтверджуватися відповідною довідкою закладу охорони здоров’я. У такому випадку Авіакомпанія також може продовжити строк чинності квитків осіб, які супроводжують такого пасажира.
      3. У разі смерті дружини (чоловіка) або члена сім'ї пасажира, який не розпочав подорож, або в разі смерті пасажира на маршруті особам, що супроводжують такого пасажира, може бути продовжено строк чинності квитків, а також збільшено строк мінімального перебування у пункті події. Продовження строку чинності квитків має здійснюватися після одержання належним чином оформленого свідоцтва про смерть і на період, що не перевищує 45 днів з дати смерті пасажира. При застосуванні цих Правил членами сім'ї фізичної особи вважаються її батьки та батьки її чоловіка або дружини, її чоловік або дружина, діти як такої фізичної особи, так і її чоловіка або дружини, у тому числі усиновлені ними діти, опікуни, баба, дід, рідні брати, сестри, онуки та інші утриманці, визнані згідно із законом. Також Авіакомпанія може розширити перелік осіб, що належать до членів сім’ї померлого пасажира.

      Послідовність польотних купонів

      1. Авіакомпанія приймає польотні купони лише послідовно, починаючи з першого аеропорту відправлення, визначеного у квитку.
      2. Квиток, у якому пасажиром порушено послідовність використання польотних купонів, визнається недійсним, якщо це не сталося з вини Авіакомпанії чи її уповноваженого агента (з продажу та/або обслуговування).
      3. Пасажирський купон і всі невикористані польотні купони, які раніше не було повернуто Авіакомпанії, залишаються у пасажира протягом подорожі і мають бути надані Авіакомпанії на її запит. У разі порушення послідовності використання польотних купонів з вини пасажира Авіакомпанія має право відмовити у перевезенні та поверненні вартості невикористаних польотних купонів.
      4. Якщо пасажир відмовляється від перевезення на одному із сегментів маршруту, що призводить до порушення використання польотних купонів, і бажає скористатись іншими сегментами маршруту або зворотним рейсом, то пасажир повинен попередити про це Авіакомпанію та переоформити квиток.

      Клас обслуговування

      1. Авіакомпанія надає пасажиру обслуговування згідно з оплаченим класом обслуговування. Авіакомпанія (її агент з продажу) повідомляє пасажира під час бронювання та/або оформлення квитка щодо обслуговування, яке надається у відповідному класі.
      2. Пасажир приймається до перевезення у класі обслуговування, визначеному в польотному купоні, на дату польоту і відповідний рейс, на який пасажир має підтверджене бронювання.
      3. Якщо квиток видається без підтвердженого бронювання (статус бронювання інший ніж "ОК"), місце бронюватиметься на запит пасажира під час реєстрації за умови наявності такого місця в оплаченому класі обслуговування на відповідному рейсі. Якщо для здійснення бронювання замало часу, пасажир може бути прийнятий до перевезення без здійснення бронювання.
      4. Авіакомпанія має право як з технічних, так і з комерційних причин підвищити або понизити клас обслуговування. У випадку пониження класу обслуговування авіаперевізник якомога раніше повідомляє про це пасажира та запропоновує відповідну компенсацію з урахуванням положень п.16.5 цих Правил.

      Строк і умови пред’явлення квитків з метою повернення сплачених сум

      1. Квиток може бути пред’явлений Авіакомпанії для повернення сплачених сум за частково або повністю не використане перевезення, якщо таке повернення дозволяється правилами застосування тарифів:
        • до початку перевезення, або
        • протягом усього строку чинності квитка для перевезення, або
        • протягом 30 днів після закінчення строку чинності квитка для перевезення.
        Авіакомпанія, беручи до уваги обставини, що унеможливили пред’явлення квитка для здійснення операції з повернення коштів, може продовжити цей строк.
      2. Повернення сум за невикористані квитки проводиться з дотриманням вимог правил застосування тарифів, встановлених Авіакомпанією.
      3. Закінчення зазначеного у пункті 1 цієї глави строку не позбавляє пасажира права на пред’явлення до Авіакомпанії претензії відповідно до розділу 28 цих Правил.

      Абревіатури

      1. Найменування Авіакомпанії може також наводитися у квитку (маршрутній квитанції) у вигляді коду IATA Авіакомпанії (PQ) або коду ICAO Авіакомпанії (SQP).
      2. Авіакомпанія (її агент з продажу або агент з обслуговування) доводить до відома пасажира під час бронювання (реєстрації) інформацію щодо повного найменування Авіакомпанії, яке у квитку наведене у вигляді коду:

      3. PQ – IATA код Авіакомпанії;
        SQP – ICAO код Авіакомпанії;
    5. ЗУПИНКА НА МАРШРУТІ АБО УЗГОДЖЕННЯ МІСЦЯ ЗУПИНКИ (STOPOVER)

      Зупинка на маршруті дозволяється за умови, що вона попередньо погоджена з Авіакомпанією та зазначена у квитку.

      Якщо пасажир має квиток, виданий за нормальними тарифами, зупинки протягом строку чинності квитка дозволяється робити у будь-якому пункті маршруту.

      Якщо пасажир має квиток, виданий за спеціальним тарифом, і здійснює зупинку, то з пасажира може стягуватися за це додаткова плата.

    6. ТАРИФИ ТА ЗБОРИ

      • 6.1. Тарифи, що використовуються, - це встановлені й опубліковані Авіакомпанією або від імені Авіакомпанії (або якщо не опубліковані, то розраховані згідно з тарифними нормативами Авіакомпанії) тарифи на рейс або рейси з місця відправлення до місця призначення, зазначені у квитку, які чинні у день оплати квитка для відповідного класу обслуговування. Кожний тариф передбачає правила його використання, якими встановлюються строк дії квитка, умови використання тарифу та повернення сум за невикористану частину перевезення інші умови та може включати надбавки до тарифу (surcharge), які є його невід’ємною частиною. Правила застосування тарифів затверджуються керівником Авіакомпанії та розміщуються на сайті Авіакомпанії ( www.skyup.aero ) та доступні пасажирам для ознайомлення.

      • 6.2. Тарифи не включають транспортні послуги між терміналами аеропорту і між аеропортами та міськими терміналами.

      • 6.3. Аеропортові збори (такси) за надання послуг пасажирам під час обслуговування їх в аеропорту встановлюються та затверджуються відповідно до чинного законодавства і повинні бути опубліковані у формі, доступній для ознайомлення.

      • 6.4. Аеропортові збори (такси), податки і збори встановлені державою аеропорту відправлення/призначення, збори (такси) Авіакомпанії не входять до тарифу, а разом з тарифом становлять повну вартість перевезення. Авіакомпанія та агент з продажу стягують плату за оформлення повітряного перевезення та за здійснення операції повернення коштів. Плата за операцію оформлення перевезення не входить до вартості квитка і оплачується окремо.

      • 6.5. Аеропортові збори (такси), податки і збори встановлені державою аеропорту відправлення/призначення, збори (такси) Авіакомпанії, встановлені за користування будь-якими послугами чи обладнанням, можуть включатися до вартості перевезення або сплачуватись окремо з наданням документа, який підтверджує оплату цих послуг.

      • 6.6. Тарифи, збори (такси) на повітряне перевезення до/із та в межах України публікуються перевізниками та аеропортами в АСБ/ГРС у валюті, яка схвалена уповноваженим органом з питань цивільної авіації та погоджена з Конференцією ІАТА з координації тарифної політики.

      • 6.7. Розрахунки на території України за послуги з повітряних перевезень здійснюються відповідно до чинного законодавства України. Курс обміну валют встановлюється відповідно до чинного законодавства України.
    7. БРОНЮВАННЯ ПОВІТРЯНОГО ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРІВ, БАГАЖУ

      Вимоги до бронювання

      1. Бронювання місця на повітряному судні та перевізної ємності для перевезення наднормового багажу на визначені рейс і дату є обов’язковою умовою для перевезення пасажира та наднормового багажу на повітряному транспорті.
      2. Для бронювання використовуються АСБ/ГРС. Забронювати місця і тоннаж можна за допомогою стаціонарного та мобільного зв’язку, Інтернету, спеціалізованих автоматів самообслуговування тощо. Основною умовою застосування таких методів бронювання є відображення здійсненого бронювання у системі бронювання Авіакомпанії.
      3. Бронювання здійснюється у строки та в порядку, що встановлюються перевізником та публікуються на його Інтернет-сайті або в інший спосіб, визначений перевізником. Внесення до бронювання паспортних даних здійснюється відповідно до чинного законодавства та міжнародних договорів України.
        Обов’язок щодо інформування пасажирів у разі внесення інформації щодо змін у розкладі руху менше ніж за 8 годин покладається на Авіакомпанію.
      4. Авіакомпанія або її агент з продажу, що здійснив бронювання, інформує пасажира (його представника) про умови застосування тарифу, за яким здійснено бронювання, строки сплати та оформлення квитка і про зміни у розкладі, якомога скоріше. Пасажир, що здійснює бронювання за допомогою веб-сайту, повинен ознайомитись із зазначеною інформацією самостійно. Інформацію про зміни в розкладі рейсів Авіакомпанія повинна ввести в АСБ/ГРС не пізніше ніж за 8 годин до вильоту. В іншому разі агент з продажу не відповідає за своєчасне інформування пасажира про зміни в розкладі рейсів авіаперевізника.
      5. Доки пасажир (його представник) не сплатив повної вартості перевезення, бронювання вважається попереднім і за потреби може бути анульовано з попередженням про це пасажира.
      6. У разі несплати вартості перевезення пасажиром (його представником) у термін, що був призначений Авіакомпанією (її агентом з продажу), бронювання анулюється без повідомлення про це пасажира.
      7. Якщо пасажир не прибув на рейс (на реєстрацію або посадку у літак -"NO-SHOW"), на який він має підтверджене бронювання, і не повідомив до початку реєстрації Авіакомпанії про зміни щодо своєї подорожі, Авіакомпанія має право анулювати бронювання на наступні сегменти маршруту або на зворотний рейс.

      Персональні дані пасажира

      1. Під час бронювання пасажир повідомляє Авіакомпанії чи її агенту з продажу необхідну інформацію щодо своїх персональних даних та особливих умов перевезення. Крім того, під час бронювання пасажир зобов’язаний надати Авіакомпанії чи її агенту з продажу достовірні відомості щодо свого номера телефону, адреси та іншого можливого резервного контакту для здійснення своєчасного оповіщення та інформування пасажира. У разі відсутності належного зв’язку з пасажиром, якщо цей факт задокументовано Авіакомпанією та підприємством зв’язку, пасажир відповідає за наслідки несвоєчасного оповіщення та інформування щодо змін у перевезеннях. Внесення до бронювання контактних даних агента з продажу замість контактних даних пасажира забороняється. Агент з продажу відповідає за відсутність у бронюванні необхідних персональних та контактних даних пасажира.
      2. У випадку відмови пасажира від надання необхідної для бронювання інформації бронювання не здійснюється.
      3. Захист і обробка персональних даних пасажира під час оформлення бронювання повітряного перевезення здійснюється відповідно до законодавства України та країни місця призначення повітряного перевезення.
      4. Надаючи свої персональні дані під час бронювання, пасажир тим самим уповноважує Авіакомпанію та надає йому згоду на обробку, зберігання та передачу своїх персональних даних третім особам з метою бронювання або переоформлення перевезень, обслуговування рейсів і пасажирів, одержання додаткових послуг, організації розшуку багажу та попередження/виявлення шахрайства з перевізними документами, надання інформаційної допомоги щодо в’їзду/виїзду за маршрутом перевезення та супроводу пасажира.

      Надання місця

      1. Бронювання місця може бути як із закріпленням конкретного місця за пасажиром на борту повітряного судна, так і без такого.
      2. Авіакомпанія має право змінити надане місце навіть після посадки пасажира на борт повітряного судна з причин забезпечення безпеки і технічних причин.
      3. У разі надання квитка з відкритою датою вильоту бронювання місця здійснюється на загальних підставах за наявності вільних місць на рейсі.
      4. У разі якщо пасажир має квиток з відкритою датою вильоту і звертається з проханням надати місце, а Авіакомпанія не має такої можливості, то Авіакомпанія або уповноважений агент з продажу повинен запропонувати пасажиру здійснити бронювання на найближчий рейс, на якому є вільні місця.
      5. Першочергове та позачергове право на отримання місця на рейс визначається згідно з чинним законодавством України. Авіакомпанія може доповнювати перелік осіб, які мають право на першочергове та позачергове отримання місця.
        Першочергове право на отримання місця мають :
        • інваліди війни 1-3 групи;
        • інваліди труда 1-2 групи;
        • учасники боєвих дій;
        • пасажири з дітьми до 3-х років, а також пасажири з двома та більше дітей у віці до 8-ми років;
        • «VIP» особи.

      Повторне підтвердження бронювання зворотного вильоту

      1. Авіакомпанія має право вимагати від пасажира зробити повторне підтвердження зворотного вильоту. Рейси, на яких вводиться процедура підтвердження зворотного вильоту, встановлюються Авіакомпанією. Пасажир повинен бути поінформований щодо необхідності підтвердження зворотного вильоту.
      2. Повторне підтвердження зворотного вильоту не вимагається, якщо зворотний рейс передбачається менше ніж за 72 години або резервування здійснено на рейс менше ніж за 72 години до часу вильоту рейсу за розкладом. Якщо пасажир має декілька сегментів маршруту польоту, то підтвердження здійснюється для кожного сегмента.
      3. Авіакомпанія повинна повідомити пасажира, коли і як можна зробити повторне підтвердження. Невиконання пасажиром вимог Авіакомпанії щодо повторного підтвердження бронювання дає право Авіакомпанії анулювати непідтверджене бронювання, але не раніше ніж за 72 години до вильоту рейсу за розкладом.

      Бронювання та продаж перевезень через мережу Інтернет

      1. Забронювати квиток через мережу Інтернет можна за допомогою веб-сайта ( www.skyup.aero ) або агентів з продажу.
      2. Оформлення замовлення є підтвердженням того, що користувач погоджується з умовами договору повітряного перевезення, ознайомлений з правилами і умовами Авіакомпанії, а також умовами застосування тарифів.
      3. Після здійснення бронювання та оплати перевезення на електронну адресу, зазначену в бронюванні, користувачу надсилається маршрут-квитанція (Itinerary/Receipt) та умови договору перевезення між пасажиром, зазначеним у маршрут-квитанції, та Авіакомпанією.
      4. Пасажир не може скасувати самостійно сплачене та оформлене бронювання через мережу Інтернет. Цю операцію здійснює Авіакомпанія або агент з продажу за умови оформлення пасажиром заяви на повернення коштів.
      5. Авіакомпанія та її агент з продажу, за допомогою веб-сайту якого здійснено бронювання, зобов’язані своєчасно інформувати пасажира про зміни у бронюванні, зроблені Авіакомпанією. Інформацію про зміни у бронюванні Авіакомпанія повинна внести в АСБ/ГРС не пізніше ніж за 8 годин до вильоту. В іншому разі агент з продажу не відповідає за своєчасність інформування пасажира про зміни у бронюванні.
    8. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПАСАЖИРІВ

      Обслуговування пасажирів в аеропорту

      1. Експлуатант аеропорту або агент з обслуговування забезпечує пасажирів в аеропорту візуальною та/або акустичною інформацією щодо:
        • часу відправлення та прибуття повітряного судна;
        • місця, часу початку та закінчення реєстрації на рейс;
        • затримок або скасування рейсів і причин затримок та скасування рейсів;
        • способів і маршрутів переходу між терміналами аеропорту або проїзду між аеропортами та з аеропорту до міста;
        • правил та порядку проведення контролю на авіаційну безпеку пасажирів, їхньої ручної поклажі та багажу;
        • загальних правил виконання пасажирами вимог, пов’язаних з прикордонним, митним, імміграційним, санітарно-епідеміологічним, ветеринарно-санітарним, фітосанітарним та іншими видами контролю, відповідно до застосованих законів;
        • місця розташування кімнати матері та дитини, поста правоохоронних органів, довідкової, медпункту, вбиральні тощо;
        • місця отримання багажу та дій пасажира у разі затримки, пошкодження, знищення багажу.
      2. Усі оголошення, що здійснюються в аеропортах України, виконуються українською та англійською мовою. У міжнародних аеропортах оголошення додатково виконуються англійською мовою та/або мовою країни, з/до якої виконується рейс.
      3. В аеропорту Авіакомпанія або агент з обслуговування забезпечує:
        • реєстрацію пасажирів та оформлення багажу до перевезення;
        • наземне перевезення пасажирів, їх багажу до місця стоянки повітряного судна та організовує посадку пасажирів у повітряне судно і завантаження їх багажу;
        • організацію висадки пасажирів з повітряного судна та розвантаження багажу, їх наземне перевезення до відповідного термінала аеропорту прибуття і видачу багажу.
        • інформування щодо затримки/скасування рейсу не пізніше ніж за 10 хвилин до часу прибуття повітряного судна за розкладом.
      4. Час Час початку та закінчення реєстрації пасажирів та багажу, час закінчення посадки на борт повітряного судна встановлюється авіакомпанією з урахуванням проходження процедур з безпеки та може відрізнятися в залежності від аеропорту вильоту та прильоту.
        Час початку та закінчення реєстрації пасажирів і посадки на борт повітряного судна в аеропорту, розташованому на території України:
        • початок реєстрації за 2 години 30 хвилин до часу вильоту рейсу;
        • закінчення реєстрації – за 45 хвилин до часу вильоту рейсу.
        • o час закінчення посадки пасажирів у повітряне судно на борт - за 20 хвилин до часу вильоту рейсу.
        Час початку та закінчення реєстрації пасажирів і посадки на борт повітряного судна в аеропортах поза межами України Авіакомпанія встановлює з урахуванням особливостей аеропорту та зазначає на сайті www.skyup.aero.
      5. Час початку та закінчення реєстрації і посадки у літак зазначений у квитку або в іншому документі, що надається пасажиру під час продажу квитка.

      Обслуговування пасажирів на борту повітряного судна

      1. Авіакомпанія надає пасажирам на борту повітряного судна комплекс послуг залежно від типу та облаштування повітряного судна, тривалості польоту, часу доби, протягом якої проходить політ, а також класу обслуговування, що зазначений у квитку. Обсяг послуг і порядок їх надання визначаються цими Правилами.
      2. Авіаперевізник забезпечує:
        • обладнання пасажирського салону повітряного судна технічними засобами та системами забезпечення безпеки пасажирів; підтримку відповідного температурного режиму в салоні, засобами індивідуального користування для пасажирів (індивідуальне освітлення, вентилятор, столик для харчування, система прив’язних ременів безпеки, кисневих масок тощо);
        • підтримку належного санітарно-гігієнічного стану салону повітряного судна;
        • справність та укомплектованість обладнання, інвентарю та засобів обслуговування пасажирів;
        • наявність місць для пасажирів з дітьми;
        • можливість розміщення осіб, які транспортуються на ношах та пасажирів з інвалідністю або обмеженою рухливістю (якщо передбачено конструкцією ПС);
        • надання послуг, які створюють комфорт та відповідають тривалості польоту.
      3. Авіакомпанія на борту повітряного судна має підготовлений персонал у достатній кількості для здійснення обслуговування пасажирів, у тому числі надання долікарської допомоги, а також для забезпечення безпеки польоту відповідно до чинних норм та правил цивільної авіації України.
      4. На борту повітряного судна Авіакомпанія забезпечує надання таких безкоштовних послуг:
        • допомога пасажирам під час посадки або висадки до/з повітряного судна (знаходження місця, розміщення ручної поклажі тощо);
        • інформаційно-довідкове обслуговування - своєчасне і достовірне інформування пасажирів щодо правил поведінки на борту повітряного судна, послуг, що надаються (платно, безкоштовно), умов польоту, використання аварійно- рятувального обладнання, місця розташування у салоні повітряного судна індивідуальних засобів захисту та надувних трапів, місцезнаходження основних та запасних виходів, умов покидання повітряного судна в аварійних ситуаціях;
        • перша долікарська допомога;
        • користування туалетними кімнатами;
        • надання питної води за вимогою пасажира.

        • Авіакомпанія зобов’язана повідомити пасажирів про послуги, які надаються на борту повітряного судна безкоштовно та порядок їх надання одразу після початку польоту.
      5. Обслуговування пасажирів на борту повітряного судна може здійснюватись у таких класах:
        • першому;
        • бізнес;
        • преміум або комфорт (покращеному економічному);
        • економічному класі.
      6. Харчування та гарячі напої надаються на борту повітряного судна відповідно до норм, установлених Авіакомпанією, та згідно оплаченого пасажиром замовлення на харчування та гарячі напої.
      7. Авіакомпанія може надавати пасажиру додаткові послуги у польоті. Перелік додаткових послуг, порядок їх надання та оплати встановлюються правилами Авіакомпанії. Перевізник інформує пасажирів про додаткові послуги шляхом розміщення відповідної інформації на веб-сайті ( www.skyup.aero ).
      8. Для надання першої долікарської допомоги у польоті Авіакомпанія має на борту повітряного судна аптечки першої допомоги у такій кількості:
        • кількість пасажирських крісел від 0 до 99 - 1 одиниця;
        • кількість пасажирських крісел від 100 до 199 - 2 одиниці;
        • кількість пасажирських крісел від 200 до 299 - 3 одиниці;
        • кількість пасажирських крісел від 300 та більше - 4 одиниці.

      Вимоги до якості послуг, що надаються пасажирам на борту повітряного судна, залежно від класу обслуговування

      1. Обслуговування пасажирів у салоні першого та бізнес-класу здійснюється в окремому салоні, що розташовується у носовій частині повітряного судна.
        Компоновка салону першого та бізнес-класу залежить від типу повітряного судна, що експлуатується. Кількість місць в салоні першого та бізнес-класу залежить від компоновки конкретного повітряного судна.
      2. Преміум-клас (комфорт-клас) - клас підвищеної комфортності, стандарти обслуговування в якому (харчування та норми перевезення багажу) вищі за стандарти обслуговування в економічному класі. Салон преміум-класу (комфорт-класу) обладнується кріслами, передбаченими для салону економічного класу.
      3. Салон преміум-класу (комфорт-класу) відділяється від салону бізнес-класу та салону економічного класу переділом (жорстким або м’яким).
      4. Салон економічного класу розташовується за салоном бізнес-класу або за салоном преміум-класу (комфорт-класу) у разі його наявності. Розміщення пасажирів здійснюється в пасажирському салоні зі стандартними кріслами.
      5. Усі види додаткових послуг надаються без шкоди для безпеки польотів та виконання обов’язкових послуг.
      6. Надання послуг із забезпечення пасажирів харчуванням має здійснюватись із суворим дотриманням строків зберігання продуктів.

      Вимоги з техніки безпеки на борту повітряного судна

      1. Повітряне судно забезпечене необхідним комплектом аварійно - рятувального обладнання та засобами екстреної евакуації пасажирів в аварійній ситуації.
      2. Забороняється приймати на борт повітряного судна тару, інвентар та обладнання, для яких не передбачено гнізд, стелажів або спеціальних кріплень.
      3. Максимальна кількість осіб на борту повітряного судна не повинна перевищувати кількості крісел та сидінь, забезпечених прив’язними ременями безпеки.
      4. Перед злетом, посадкою і в особливих випадках пасажири зобов’язані застебнути прив’язні ремені, бортпровідники - проконтролювати застебнуте положення і натягнення ременів у кожного пасажира. Діти до двох років, які перевозяться без надання окремого місця, розміщуються на колінах у дорослого пасажира, який повинен міцно тримати їх руками та фіксувати спеціальними ременями, що кріпляться до ременя безпеки дорослого.
      5. На кожному рейсі бортпровідники повинні:
        • своєчасно і правильно інформувати пасажирів щодо місць розміщення аварійного обладнання і правил його використання;
        • ознайомити пасажирів з інструкцією з техніки безпеки;
        • ретельно оглянути всі пасажирські приміщення повітряного судна з метою виявлення сторонніх речей;
        • під час прийому та розміщення пасажирів в повітряному судні ретельно дотримуватись вимог центрування, не допускати розміщення громіздких речей на багажних полицях та розміщення будь-яких речей в проходах, біля вхідних дверей та запасних виходів;
        • під час польоту в зоні турбулентності вимагати, щоб пасажири знаходились в кріслах із застібнутими ременями безпеки;
        • в екстремальних ситуаціях зберігати самовладання, впевненість в своїх діях і в собі; дії бортпровідників повинні бути чіткими, голос - спокійним, слова - переконливими;
        • перед посадкою пасажирів до повітряного судна та висадкою з нього перевірити правильність установки трапа;
        • перед злетом і посадкою повітряного судна перевірити правильність установки та надійність кріплення обладнання та інвентарю;
        • не допускати пересування пасажирів по салону під час вимкнення табло «Пристебнути ремені».
      6. Люльки для немовлят мають установлюватися після зльоту повітряного судна та вимкнення табло «Пристебнути ремені» та прибиратися не пізніше ввімкнення табло «Пристебнути ремені» перед посадкою повітряного судна (якщо передбачено конструкцією ПС).
      7. Авіакомпанія забезпечує безпеку в салоні, належне та надійне розміщення ручної поклажі, багажу, знімного обладнання, м’якого інвентарю та засобів обслуговування.
    9. ПЕРЕВЕЗЕННЯ ДЕЯКИХ КАТЕГОРІЙ ПАСАЖИРІВ

      Перевезення пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю

      1. Авіакомпанія або агент з продажу не має права відмовляти у бронюванні місць особам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, крім випадків, зазначених у пункті 9.1.2.
        Авіакомпанія та агент з обслуговування не мають права відмовляти особам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю в посадці на борт повітряного судна за наявності чинного квитка та бронювання, крім випадків, зазначених у п.9.1.2.
      2. Авіакомпанія, агент з продажу, агент з обслуговування можуть відмовити особі з інвалідністю або з обмеженою рухливістю в підтвердженні бронювання, посадці на борт повітряного судна, а також вимагати супроводження такої особи іншою особою, яка здатна надати йому необхідну допомогу:
        • з метою дотримання вимог безпеки, встановлених міжнародним правом, законодавством України та вимог безпеки, встановлених органом, який видав дійсний сертифікат експлуатанта;
        • якщо розмір повітряного судна, його дверей унеможливлює посадку на борт повітряного судна або перевезення пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю.

        У разі відмови у підтвердженні бронювання із зазначених у цьому пункті причин Авіакомпанія, агент з продажу в першу чергу мають докласти всіх можливих зусиль, щоб запропонувати такій особі прийнятний альтернативний варіант перевезення.
      3. Пасажирам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, яким було відмовлено у посадці на борт повітряного судна з причин, зазначених у пункті 9.1.2 цієї глави, а також будь-якій особі, яка супроводжує пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, Авіакомпанія має в першу чергу запропонувати відшкодування вартості квитка або зміну маршруту відповідно до 16.2.2 цих Правил. Виплата компенсації у такому разі не здійснюється. Право на зворотний рейс або зміну маршруту надається за умови дотримання всіх вимог безпеки.
      4. Авіакомпанія, агент з продажу зобов’язані оприлюднити на своєму веб-сайті ( www.skyup.aero ) українською та англійською мовами, а також за потреби іншими мовами правила безпеки, супроводу та умови перевезення пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, а також будь-які обмеження щодо їх перевезення або перевезення пересувних засобів з огляду на технічні можливості повітряного судна.
        Туроператор та агент з продажу повинні довести до відома пасажирів правила безпеки, супроводу й обмеження для рейсів, залучених до комплексних подорожей, поїздок і турів, які він організовує та/або пропонує для продажу.
      5. У разі відмови особі з інвалідністю або з обмеженою рухливістю у здійсненні бронювання або посадки на борт повітряного судна з причин, зазначених у пункті 9.1.2, Авіакомпанія, агент з продажу або агент з обслуговування повинні негайно поінформувати таку особу про причину відмови та за вимогою особи, якій відмовлено у здійсненні бронювання або посадці на борт повітряного судна, протягом п’яти робочих днів з дати отримання запиту надати додаткове письмове повідомлення про причини відмови.
      6. Експлуатант аеропорту спільно з користувачами аеропорту та із залученням організацій, які представляють інтереси осіб з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, мають визначити місця розташування пунктів прибуття та відправлення до/з будівлі аеровокзалу (терміналу) або в межах аеропорту, у яких пасажири з інвалідністю або з обмеженою рухливістю могли б безперешкодно повідомити про своє прибуття та зробити запит про надання необхідної допомоги. Пункти відправлення та прибуття можуть бути розташовані в одному або в різних місцях.
        У визначених місцях розташування пунктів прибуття та відправлення має бути розміщена основна інформація про послуги, розташування пунктів обслуговування тощо у форматі, доступному для сприйняття пасажирами з інвалідністю або з обмеженою рухливістю.
      7. З метою забезпечення прав пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю під час користування послугами повітряного перевезення експлуатанти аеропортів та Авіакомпанія повинна створити групи (служби) надання допомоги особам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю.
        Такі групи (служби) можуть бути як постійно діючими (наприклад, в аеропортах з великим обсягом перевезень пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю), так і тимчасово діючими (організовані з числа працівників зміни для конкретних випадків обслуговування пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю).
      8. Пасажир зобов’язаний самостійно до початку подорожі визначитися з можливістю використовувати повітряний транспорт, ураховуючи стан свого здоров’я. Авіакомпанія повинна надати відповідну інформацію про рейс у доступній для сприйняття пасажира формі.
      9. Авіакомпанія та агенти з продажу вживають всіх необхідних заходів для забезпечення надання у всіх своїх пунктах продажу, у тому числі під час продажу за допомогою телефонного та мобільного зв’язку, мережі Інтернет, інформації щодо допомоги пасажирам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, яку надає Авіакомпанія, умови і порядок замовлення такої допомоги.
        Агент з продажу, отримавши запит щодо необхідності надання допомоги особі з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, повинен в протягом 24 годин з моменту отримання запиту направити такий запит у Авіакомпанію.
      10. Запит на отримання допомоги під час перевезення особи з інвалідністю або з обмеженою рухливістю має бути надісланий агентом з продажу, який отримав такий запит, або пасажиром (його представником) Авіакомпанії не пізніше ніж за 48 годин до оголошеного часу відправлення рейсу. Авіакомпанія повинна передати відповідну інформацію принаймні не пізніше ніж за 36 годин до оголошеного відправлення рейсу:
        • аеропортам відправлення, прибуття і транзиту;
        • обслуговуючому Авіаперевізнику, якщо такий перевізник не здійснив бронювання.

        • У всіх випадках, крім зазначених у цьому пункті, Авіакомпанія, її агент з продажу повинні передати інформацію якнайшвидше.
          Якщо подія, яка призвела до втрати рухливості, сталась менше ніж за 24 години до вильоту або запит на отримання допомоги не було здійснено під час бронювання, питання щодо можливості перевезення особи, яка втратила рухливість, вирішується в оперативному порядку за номерами телефонів, які розміщуються на веб-сайті Авіакомпанії (www.skyup.aero).
      11. Після відправлення рейсу Авіакомпанія або агент з обслуговування повинен якнайшвидше направити повідомлення до аеропорту призначення про кількість пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю на рейсі, зазначивши про необхідну допомогу.
      12. Якщо пасажир з інвалідністю або з обмеженою рухливістю прибуває до аеропорту з метою здійснення повітряного перевезення, на яке він має бронювання, експлуатант аеропорту повинен забезпечити надання допомоги, зазначеної у пунктах 9.1.18, 9.1.19, за умови, що запит щодо допомоги під час перевезення особи з інвалідністю або з обмеженою рухливістю направлено до Авіакомпанії принаймні за 48 годин до часу вильоту рейсу, який зазначений у квитку.
        Запит щодо допомоги під час перевезення пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю поширюється на зворотний рейс, якщо на рейс відправлення та на зворотний рейс було укладено договір з Авіакомпанією, про що має бути повідомлено пасажира.
      13. У разі потреби у використанні собаки-поводиря або інших службових тварин Авіакомпанія повинна забезпечити перевезення пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю разом з собакою-поводирем або іншою службовою твариною. Пасажирів, яких супроводжує собака-поводир, розміщують на місцях, де є вдосталь простору для розміщення собаки-поводиря, неподалік від запасного виходу. Собака-поводир та службові тварини перевозяться безкоштовно.
      14. У разі неотримання запиту про надання допомоги під час перевезення особи з інвалідністю або з обмеженою рухливістю експлуатант аеропорту повинен вжити усіх можливих заходів для надання необхідної допомоги, зазначеної у пунктах 9.1.18, 9.1.19.
      15. Положення пункту 9.1.12 застосовується за умови, якщо пасажир з інвалідністю або з обмеженою рухливістю присутній на реєстрації у час, визначений Авіакомпанією (туроператором) та доведений до відома пасажира письмово (у тому числі за допомогою електронних засобів), або не пізніше однієї години до часу вильоту рейсу, який зазначений у квитку.
        Також положення пункту 9.1.12 застосовуються, якщо пасажир прибуває у визначене для обслуговування пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю місце в межах аеропорту:
        • в час, визначений Авіакомпанією (туроператором), агентом з обслуговування, що обслуговує рейси Авіакомпанії, і доведений до відома пасажира письмово (у тому числі за допомогою електронних засобів); або
        • не пізніше ніж за дві години до часу вильоту рейсу, який зазначений у квитку, якщо не було повідомлено про час прибуття до аеропорту.
      16. Якщо пасажир з інвалідністю або з обмеженою рухливістю здійснює пересадку в аеропорту, розташованому на території України, експлуатант аеропорту або агент з обслуговування, який надає послуги для Авіакомпанії в аеропорту транзиту, забезпечує надання допомоги, зазначеної у пунктах 9.1.18, 9.1.19.
      17. Допомога під час перевезення пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, зазначена у пунктах 9.1.18, 9.1.19, має відповідати потребам таких осіб та надається експлуатантом аеропорту безкоштовно.
      18. Експлуатант аеропорту або агент з обслуговування повинен вжити заходів для того, щоб пасажири з інвалідністю або з обмеженою рухливістю мали змогу: - повідомити про своє прибуття до аеропорту, у тому числі за допомогою «кнопки виклику» або переговорного засобу в доступному місці і на зручному для таких пасажирів рівні, та звернутися по допомогу у визначених місцях у межах і поза межами будівель термінала аеропорту;
        • пересуватися з визначеного пункту до стійки реєстрації;
        • здавати та реєструвати багаж;
        • пересуватися від стійки реєстрації до повітряного судна з проходженням міграційних, митних та інших процедур;
        • здійснювати посадку/висадку на/з борт(у) повітряного судна за допомогою ліфтів, крісел колісних, салонних крісел колісних або іншої необхідної підтримки;
        • пересуватися від дверей повітряного судна до свого місця;
        • зберігати та діставати багаж у салоні повітряного судна;
        • пересуватися від свого місця до дверей повітряного судна;
        • пересуватися від повітряного судна до зали видачі багажу та отримувати багаж з проходженням міграційних і митних процедур;
        • пересуватися від зали отримання багажу до визначеного пункту контролю;
        • пересуватися до виходу для здійснення посадки на стикувальний рейс у разі транзиту з отриманням допомоги в повітрі та на землі, а також за потреби у межах та між терміналами аеропорту;
        • пересуватися за потреби до туалетної кімнати в межах термінала;
        • отримувати необхідну для здійснення перельотів інформацію у прийнятних форматах;
        • здійснювати тимчасову заміну на аналогічній основі пошкоджених або загублених пересувних засобів.
        Також експлуатант аеропорту за потреби має забезпечити обслуговування собак-поводирів.
      19. Експлуатант аеропорту або агент з обслуговування повинен забезпечити обслуговування всіх необхідних засобів пересування особи з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, у тому числі крісел колісних з електричним приводом, за умови завчасного попередження за 48 годин та з урахуванням можливих обмежень простору на борту повітряного судна та відповідно до положень ІСАО, ІАТА й законодавства України у сфері перевезення небезпечних вантажів.
      20. Якщо пасажиру з інвалідністю або з обмеженою рухливістю допомагає особа, яка її супроводжує, такій особі має бути надана можливість допомагати пасажиру з інвалідністю або з обмеженою рухливістю в аеропорту, під час посадки та висадки з повітряного судна.
        Авіакомпанія повинна забезпечити пасажира, який супроводжує пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, місцем на борту повітряного судна, яке розташоване поруч з місцем, наданим особі, яку супроводжують.
      21. Авіакомпанія має забезпечити транспортування до двох одиниць пересувних засобів кожним пасажиром з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, в тому числі крісел колісних з електричним приводом за умови попередження за 48 годин та з урахуванням можливих обмежень простору на борту повітряного судна та згідно з положеннями ІСАО, ІАТА та законодавством України у сфері перевезення небезпечних вантажів.
      22. На виконання вимог безпеки пасажири з інвалідністю або з обмеженою рухливістю розташовуються в салоні повітряного судна неподалік від запасного виходу так, щоб не перешкоджати швидкій евакуації пасажирів з повітряногосудна.
        Авіакомпанія повинна забезпечити надання допомоги таким пасажирам під час пересування в салоні повітряного судна.
      23. Якщо крісла колісні, інші пересувні засоби або допоміжні пристрої було загублено або пошкоджено під час обслуговування в аеропорту або транспортування на борту повітряного судна, пасажир, якому належить таке обладнання, має право на отримання компенсації вартості такого майна.
      24. Зобов’язання перед пасажиром з інвалідністю або з обмеженою рухливістю відповідно до положень цієї глави не може бути обмежено або не виконано.
      25. Авіакомпанія не відповідає за погіршення стану здоров’я пасажирів або інші наслідки, які можуть статися через вік пасажира, його психічний або фізичний стан під час посадки/висадки на/з борт(у) повітряного судна, здійснення перельоту або після завершення повітряного та наземного перевезення у межах аеропорту.
      26. Пасажир, фізичний стан якого викликає у Авіакомпанії занепокоєння, допускається до повітряного перевезення у разі надання ним Авіакомпанії довідки закладу охорони здоров’я про те, що його фізичний стан дозволяє подорожувати повітряним транспортом, а в окремих випадках і про те, що його захворювання не становить небезпеки для оточення. Така довідка має бути видана не пізніше ніж за 5 днів до дати запланованого вильоту.
      27. Перевезення тяжкохворих пасажирів та пасажирів на ношах здійснюється тільки у супроводі особи, яка забезпечуватиме догляд за таким пасажиром під час польоту, та з наданням їм місця (місць) на повітряному судні з оплатою за тарифом, який встановлює Авіакомпанія.
      28. У разі якщо пасажир не може бути переміщений з нош на крісло на час польоту, можливість його перевезення визначається заздалегідь за погодженням між Авіакомпанією та особою, яка супроводжує пасажира на ношах.
      29. Авіакомпанія має право відмовити в перевезенні пасажира на ношах, якщо на повітряному судні немає необхідних для його перевезення умов.
      30. Авіакомпанія, експлуатанти аеропортів та агенти з обслуговування повинні забезпечити достатній рівень кваліфікації свого персоналу, який здійснює надання допомоги особам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю.
      31. За можливості Авіакомпанія, експлуатанти аеропортів та агенти з обслуговування визначають окрему стійку реєстрації для осіб з інвалідністю або з обмеженою рухливістю. За можливості персонал зазначених суб’єктів аеропортової діяльності повинен пройти відповідне навчання, у тому числі з жестової мови, включаючи міжнародну мову.
      32. Допомога має надаватись пасажирам з інвалідністю або з обмеженою рухливістю, не принижуючи гідність особистості, та гарантувати отримання цією категорією пасажирів послуг, передбачених для всіх категорій пасажирів з урахуванням вимог безпеки польотів, авіаційної безпеки та техніки безпеки на борту повітряного судна. Послуги з перевезення та обслуговування пасажирів з інвалідністю або з обмеженою рухливістю повинні бути адаптовані до потреб таких пасажирів та надаватися з урахуванням інструктивного матеріалу, наведеного у Manual on Access to Air Tranport by Persons with Disabilities (Doc 9984).

      Перевезення дітей та вагітних жінок

      1. Дітьми на повітряному транспорті вважаються немовлята (infant - INF) до 2 років та діти (children - CHD) віком від 2 до 12 років.
      2. Діти віком до 2 років перевозяться без надання окремого місця, а віком від 2 до 12 років - на окремому місці.
      3. Діти можуть перевозитися як у супроводі, так і без супроводу дорослого пасажира за умови дотримання вимог, визначених у пунктах 9.2.4 – 9.2.9.
      4. За категорією "дитина, що перевозиться без супроводу" оформлюються діти віком від 5 до 12 років при внутрішньому перевезенні та міжнародному перевезенні.
      5. За бажанням батьків дитини або осіб, які виконують їх обов’язки, за категорією "дитина, що перевозиться без супроводу" можуть оформлюватись діти віком від 12 до 14 років при внутрішньому перевезенні та діти віком від 12 до 16 років - у разі міжнародного перевезення, у разі трансферного перевезення, де є міжнародний сегмент, можуть оформлюватись діти віком від 12 до 16 років.
      6. Вік дитини визначається на дату початку перевезення від аеропорту відправлення, зазначеного у квитку.
      7. Діти, що подорожують без супроводу, приймаються до повітряного перевезення за умови заповнення батьками або особами, які виконують їх обов’язки, відповідних належно оформлених документів та сплати послуги, встановлених правилами Авіакомпанії.

        Авіакомпанія, яка здійснює перевезення дитини без супроводу, зазначає наступну інформацію в супровідних документах:
        − прізвище та ім’я (імена), номер паспорту або документу, що посвідчує особу, а також контактну інформацію (країна проживання, домашня адреса та номер телефону) дитини, що перевозиться без супроводу, особи, яка відправляє таку дитину при вильоті та особи, яка зустрічає дитину в пункті призначення;
        − прізвище та ім’я (імена), а також контактну інформацію (країна проживання, домашня адреса та номер телефону) одного з батьків або особи, яка виконує їх обов’язки.
      8. Дорослому пасажиру дозволяється перевозити з собою не більше двох немовлят - одного без надання окремого місця, а другого на окремому місці, з оплатою такого перевезення за тарифами, що встановлені Авіакомпанією для перевезення дітей віком від 2 до 12 років. Немовля, для якого було сплачено окреме місце, повинно перевозитись в автомобільному кріслі для перевезення дітей, що сертифіковане для використання його на повітряному транспорті. У разі відсутності у пасажира такого автомобільного крісла і невиконання ним зазначених умов Авіакомпанія має право відмовити в перевезенні немовляти на окремому місці.
      9. Пасажирам з дітьми до 2 років надаються місця, обладнані додатковою кисневою маскою.
      10. Вагітні жінки можуть бути прийняті до перевезення повітряним транспортом за умови, що строк вагітності у них не перевищує 35 тижнів, а в разі багатоплідності - 32 тижнів.
      11. Умови перевезення вагітних жінок, породіль та новонароджених дітей визначаються правилами Авіакомпанії, зазначеними на сайті (www.skyup.aero).
      12. Не рекомендовано перевозити породіль та новонароджених дітей у перші 7 днів після пологів та народження дитини. Авіакомпанія може заборонити перевезення зазначеної категорії пасажирів.

      Перевезення депортованих осіб та осіб, яким відмовлено у праві на в’їзд у країну.

      1. Авіакомпанія не відповідає за відмову державних органів надати пасажиру дозвіл на в’їзд у країну.
      2. Пасажир повинен на вимогу авіаперевізника або державних органів повернутися в пункт відправлення або інше місце у зв'язку з відмовою країни прямування прийняти такого пасажира незалежно від того, чи є ця країна місцем призначення або транзиту, а також сплатити відповідну вартість перевезення у зворотному напрямку.
      3. Авіакомпанія може використати на оплату такого перевезення будь-які кошти з раніше сплачених йому пасажиром сум за невиконане перевезення, які залишилися в його розпорядженні, або з будь-яких інших коштів пасажира, які перебувають у розпорядженні Авіакомпанії.
      4. Поверненню не підлягають суми, сплачені пасажиром за здійснене перевезення до пункту, де йому було відмовлено у в’їзді, або він був депортований з країни пункту призначення.
      5. Вартість квитка для перевезення депортованих осіб сплачують органи державної влади країни, яка прийняла рішення про депортацію таких осіб до країни, в яку здійснюється депортація.
      6. Державні органи, які прийняли рішення стосовно перевезення потенційно небезпечних пасажирів пасажирськими рейсами авіаційного транспорту, в установленому порядку повідомляють про це Авіакомпанію не менш як за 48 годин до вильоту.

        Авіакомпанії до початку перевезення повинна бути надана вся інформація щодо наявності на рейсі потенційно небезпечних пасажирів, які здійснюють переліт у примусовому порядку. У разі перевезення на повітряному судні осіб, що перебувають під вартою, у польотних документах потрібно зробити відповідні записи.
      7. Авіакомпанія має право відмовити у перевезенні депортованих осіб відповідно до пункту 11.1 Цих правил, якщо відсутні необхідні для перевезення документи або є підстави вважати, що депортовані особи можуть становити загрозу безпеці життя і здоров’я інших пасажирів або завдати шкоду безпеці польоту.
      8. Потенційно небезпечні пасажири не приймаються до перевезення на рейси, якими перевозяться: групи дітей; особи, які охороняються державою згідно із Законом України «Про державну охорону органів державної влади України та посадових осіб», офіційні особи іноземних держав, які згідно з протоколом перебування в Україні підлягають державній охороні.
      9. Доставка та посадка на борт повітряного судна цих категорій пасажирів здійснюються до загальної посадки пасажирів, висадка з борту здійснюється в останню чергу після висадки інших пасажирів рейсу.
      10. Заборонено обслуговування цих категорій пасажирів алкогольними напоями та надання їм металевих столових приборів і гарячого харчування.
      11. Місця цим категоріям пасажирів надаються тільки у хвостовій частині пасажирського салону повітряного судна. По можливості потенційно небезпечні пасажири повинні бути відокремлені від інших пасажирів одним або кількома рядами вільних крісел.
      12. Потенційно небезпечні пасажири не приймаються до перевезення згідно з рішенням Авіакомпанії.
      13. Депортовані особи приймаються Авіакомпанією тільки до прямого повітряного перевезення за умови, якщо:
        • відповідний орган державної влади, який здійснює депортацію (відправлення), не менше ніж за 24 години до виконання рейсу повідомив та подав до Авіакомпанії на депортованих осіб достатні відомості (номер рейсу, кількість депортованих, причини депортації, наявність серед депортованих осіб, що притягувалися до кримінальної відповідальності, наявність інфекційних хворих та психічно хворих і перелік посадових осіб, які супроводжують цих депортованих осіб);
      14. Депортовані особи приймаються до трансферного повітряного перевезення за умови, що:
        • бронювання перевезення підтверджене на всіх ділянках трансферного маршруту;
        • трансфер не пов’язаний з переходом/переїздом депортованих осіб до іншого термінала або аеропорту;
        • ттрансфер не пов’язаний з ночівлею у пункті трансферу, мінімальний час стикування рейсів не може бути менше, ніж передбачається для цього аеропорту, та має додатково враховувати час для транспортування і розміщення таких осіб у пункті пересадки на інший рейс.
      15. Роз’єднувати депортовані родини під час перевезення заборонено. У випадку перевезення великих депортованих родин дозволяється перевищення максимальної кількості цивільних депортованих на одному рейсі.
      16. Особи, що перебувають під вартою, приймаються до перевезення у кількості не більше однієї особи на рейсі та у супроводі не менше двох конвоїрів (уповноважених осіб відповідного державного органу).
    10. РЕЄСТРАЦІЯ ПАСАЖИРІВ ТА ОФОРМЛЕННЯ БАГАЖУ

      • 10.1. Для перевезення пасажирів та оформлення багажу Авіакомпанія або агент з обслуговування відповідно до договору перевезення забезпечує проведення реєстрації пасажирів та оформлення багажу із застосуванням автоматизованих систем контролю відправлень (DCS), за винятком аеропортів (злітно-посадкових майданчиків), не обладнаних автоматизованими системами контролю відправлень. Пасажир може здійснювати реєстрацію також самостійно за допомогою сайту Авіакомпанії www.skyup.aero або в аеропорту за допомогою кіосків самообслуговування.

        Реєстрація в аеропорту здійснюється безкоштовно, якщо:
        • це передбачено правилами застосування тарифу, за яким було придбано квиток;
        • не можна здійснити реєстрацію за допомогою веб-сайту Авіакомпанії www.skyup.aero або за допомогою кіоску самообслуговування.

      • 10.2. Пасажир допускається до перевезення за умови:
        • наявності оформленого належним чином квитка;
        • пред’явлення одного з документів, визначених у пункті 10.5 цього розділу;
        • виконання вимог імміграційного та митного контролю;
        • проходження контролю на авіаційну безпеку;
        • дотримання правил Авіакомпанії.

      • 10.3. Час закінчення реєстрації пасажирів та оформлення багажу в аеропортах України встановлюється правилами Авіакомпанії та становить 45 хвилин до часу відправлення рейсу за розкладом. Час закінчення реєстрації пасажирів і багажу в аеропортах поза межами України Авіакомпанія встановлює з урахуванням особливостей аеропорту та зазначає на сайті www.skyup.aero. Час закінчення реєстрації на веб-сайті Авіакомпанії ( www.skyup.aero ) встановлений з урахуванням часу, необхідного для доставки (прибуття) пасажирів та багажу в аеропорт відправлення для посадки (завантаження) на борт повітряного судна та проходження необхідних перед вильотом адміністративних процедур та вимог, пов’язаних з прикордонним, митним, санітарно-епідеміологічним, ветеринарно-санітарним, фітосанітарним та іншими видами контролю відповідно до законодавства України.

      • 10.4. Для дотримання формальностей, пов'язаних з процедурою відправлення, пасажир повинен прибути до місця проведення Авіакомпанією реєстрації і пропускного пункту з необхідними для подорожі документами не пізніше ніж у час, визначений Авіакомпанією (її агентом з продажу) дивись п.8.1.4. Якщо пасажир прибуде до місця реєстрації і пропускного пункту після закінчення реєстрації або з'явиться без необхідних документів для подорожі, то Авіакомпанія може анулювати бронювання і не зобов'язана затримувати рейс.

      • 10.5. Реєстрація пасажирів та оформлення багажу здійснюються на підставі квитка та одного із документів, що посвідчує особу визначених законодавством України або відображення в електронному вигляді інформації, що міститься в цих документах.

      • 10.6. Авіакомпанія здійснює перевірку документів зазначених у пункті 10.5 та у разі міжнародного перевезення відповідним чином оформлених віз для в’їзду (транзиту) відповідно до вимог країнами місця призначення або документів, необхідних для подорожі, відстороняти особу від польоту. У разі відсутності будь-якого необхідного для подорожі документа Авіакомпанія зобов’язана не допустити пасажира до повітряного перевезення.

      • 10.7. Під час реєстрації пасажиру надається посадковий талон, у якому зазначаються його прізвище та ім’я, код ІАТА або код ІСАО - Авіакомпанії, номер рейсу, дата та час відправлення, час початку та закінчення посадки у повітряне судно, номер виходу на посадку і номер посадкового місця (за наявності) на борту повітряного судна.

      • 10.8. Час закінчення посадки на борт повітряного судна залежить від особливостей аеропорту, обставин відправлення рейсу і встановлюється Авіакомпанією.
        Про час закінчення посадки на борт повітряного судна пасажири отримують інформацію безпосередньо в аеропорту відправлення.
        Час закінчення посадки пасажирів на борт повітряного судна в аеропорту, розташованому на території України – 20 хвилин до часу вильоту рейсу. Час закінчення посадки пасажирів на борт повітряного судна в аеропортах поза межами України Авіакомпанія встановлює з урахуванням особливостей аеропорту та зазначається на сайті www.skyup.aero.
        У разі запізнення або неприбуття пасажира для здійснення посадки на борт повітряного судна Авіакомпанія має право не приймати такого пасажира до повітряного перевезення з метою уникнення затримки рейсу. У разі запізнення пасажира або неприбуття на посадку на борт повітряного судна вважається, що пасажир відмовився від польоту добровільно, крім випадків, якщо це сталося з вини Авіакомпанії або агента з обслуговування.

      • 10.9. Під час реєстрації пасажирів та оформлення багажу весь багаж пасажира, передбачений для повітряного перевезення, крім речей, зазначених у пункті 12.2.1 цих Правил, підлягає зважуванню.

      • 10.10. Авіакомпанія або агент з обслуговування зазначає у багажній квитанції квитка кількість і вагу прийнятого до перевезення багажу та видає на зареєстрований багаж відривний талон ідентифікаційної багажної бирки. За наявності у пасажира квитка в електронному вигляді відомості щодо кількості та ваги багажу зазначаються в електронному вигляді в системі DCS.

      • 10.11. Для позначення особливих умов повітряного перевезення зареєстрованого багажу додатково до ідентифікаційної багажної бирки прикріплюється спеціальна попереджувальна багажна бирка без номера («Крихкий» (Fragile); «Пріоритетний» (Priority); «Тварини» (Live Animals); «Трансфер» (Transfer); «Крісло колісне» (Wheelchair); «Дитина без супроводу» (UM); «Доставка до повітряного судна» (Delivery at Aircraft) тощо). Форма багажних бирок має відповідати Резолюціям ІАТА.

      • 10.12. Після реєстрації та оформлення багажу Авіакомпанія відповідає за цілісність та схоронність (нове: після «цілісність» додати «та схоронність»!) зареєстрованого багажу.
        Цілісність та схоронність ручної поклажі забезпечує пасажир.
        Збереження багажу, на який прикріплено бирку «Доставка до повітряного судна» (Delivery at Aircraft), забезпечує пасажир до моменту передачі його для завантаження у багажне відділення біля повітряного судна.
      • 10.13. Плата за повітряне перевезення багажу, вага якого перевищує встановлену Авіакомпанією норму безкоштовного провезення, стягується відповідно до встановленого правилами Авіакомпанії тарифу. Оплата за перевезення такого багажу оформлюється квитанцією про оплату наднормового багажу або ордером різних зборів.

      • 10.14. Умови здійснення реєстрації за допомогою веб-сайту визначаються правилами Авіакомпанії.

      • 10.15. У разі застосування реєстрації за допомогою веб-сайту Авіакомпанії забезпечує пасажирам можливість безкоштовно зареєструвати багаж в аеропорту, якщо перевезення зареєстрованого багажу передбачено правилами застосування тарифу, за яким придбано квиток.
    11. ВІДМОВА У ПОВІТРЯНОМУ ПЕРЕВЕЗЕННІ ПАСАЖИРА ТА БАГАЖУ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЕЗПЕКИ ПОЛЬОТУ

      • 11.1. Авіакомпанія має право відмовити в перевезенні на будь-якому етапі повітряного перевезення, анулювати бронювання або зняти пасажира з борту повітряного судна, якщо така дія необхідна:
        • у зв’язку з необхідністю виконання вимог чинного законодавства країни місця відправлення, прибуття або транзиту;
        • на вимогу уповноважених державних органів України.
      • 11.2. Для забезпечення безпеки польоту Авіакомпанія має право відмовити в повітряному перевезенні на будь-якому етапі перевезення, анулювати бронювання або зняти пасажира з борту повітряного судна, виходячи з власних обґрунтованих рішень, якщо:
        1. психічний чи фізичний стан особи дає підстави вважати, що пасажир потребує спеціальної допомоги від Авіакомпанії, яка не була замовлена або яку Авіакомпанія не може надати за певних обставин, спричинить дискомфорт іншим пасажирам, призведе до появи будь-якого ризику для себе або інших пасажирів чи власності пасажирів і Авіакомпанії;
        2. пасажир не виконав вказівок Авіакомпанії, пов'язаних із забезпеченням безпеки польоту, якості та комфорту перевезення пасажирів, створює незручності для перевезення інших пасажирів, у зв'язку з чим Авіакомпанія не може виконати зобов'язання перед пасажирами, які перебувають на борту повітряного судна;
        3. пасажир поводиться таким чином, що викликає сумніви щодо забезпечення безпеки польоту під час перевезення, а саме демонструє агресивну поведінку з використанням погроз стосовно інших пасажирів, працівників Авіакомпанії та екіпажу повітряного судна;
        4. пасажир відмовився пройти перевірку, яка здійснюється працівниками служби безпеки Авіакомпанії, аеропорту чи відповідних державних органів;
        5. пасажир може становити небезпеку або вже становить небезпеку для інших пасажирів (багажу, вантажу) чи повітряного судна;
        6. пасажиром не були сплачені відповідний тариф або збори, які повинні бути сплачені;
        7. пасажир не пред'явив для перевірки необхідні для подорожі документи;
        8. пасажир намагається в'їхати в країну без чинного документа на в'їзд;
        9. пасажир під час польоту пошкодив або втратив документи, які посвідчують особу, що унеможливлює встановлення особи такого пасажира;
        10. пасажир перебуває у стані алкогольного або наркотичного сп’яніння;
        11. пасажир раніше вчиняв дії, передбачені абзацами другим - одинадцятим цього пункту, і дає підстави вважати, що така поведінка може повторитися;
        12. пред’явлений пасажиром квиток не є дійсним для перевезення, його придбано в особи, яка не є Авіакомпанією чи його агентом з продажу, оголошено втраченим, викраденим, недійсним, він має ознаки підроблення;
        13. у квитку є перший невикористаний польотний купон, а пасажир починає свою подорож у будь-якому іншому місці зупинки на маршруті перевезення за новим, не врегульованим згідно з тарифними нормативами авіаперевізника, тарифом;
        14. особа, яка пред’явила квиток, не може ідентифікувати себе як особу, зазначену у квитку;
        15. в інших випадках, передбачених Правилами ДАСУ.
        16. У всіх випадках вилучення квитка Авіакомпанія складає відповідний акт, оригінал якого надається пасажиру, а копія залишається у Авіакомпанії.
      • 11.3. Авіакомпанія має право вилучити квиток, оголосити його недійсним і відмовити у поверненні його вартості, якщо:
        • квиток придбано в особи, яка не є Авіакомпанією чи її агентом з продажу;
        • квиток оголошено втраченим, викраденим, має ознаки підроблення;
        • особа, яка пред’явила квиток, не може ідентифікувати себе як особу, зазначену у квитку;
        • встановлено факт придбання пасажиром квитка за допомогою фальшивої/викраденої або недійсної платіжної картки;
        • неправильно застосовано тариф або пасажир не сплатив вартість повітряного перевезення в повному обсязі на день виконання повітряного перевезення не з вини Авіакомпанії та/або агента з продажу.
          Авіакомпанія має право вилучити квиток, оголосити його недійсним і повернути його вартість відповідно до 19.2.3 Правил, якщо порушено строк чинності квитка або у квитку є перший невикористаний купон, а пасажир починає свою подорож у будь-якому іншому місці зупинки на маршруті перевезення за новим, не врегульованим згідно з тарифними нормативами Авіакомпанії, тарифом. Авіакомпанія має право вилучити квиток, оголосити його недійсним і оформити дублікат квитка, якщо пасажир пред’явив зіпсований польотний купон.

      • 11.4. У разі якщо пасажиру відмовлено в перевезенні або подальшому перевезенні з причин, передбачених пунктом 11.2, Авіакомпанія може повідомити пасажира в письмовій формі про те, що в подальшому такому пасажиру буде відмовлено у перевезенні на рейсах Авіакомпанії.

      • 11.5. Пасажир, якому відмовлено в повітряному перевезенні або в подальшому перевезенні з причин, визначених у пункті 11.1, має право на примусове повернення сплачених ним коштів згідно з пунктами 19.2.1 і 19.2.2 цих Правил.

      • 11.6. Пасажир, якому відмовлено в повітряному перевезенні або подальшому перевезенні з причин, визначених у пункті 2 цього розділу, має право на добровільне повернення сплачених ним коштів згідно з пунктом 19.2.3 цих Правил.

      • 11.7. У разі необґрунтованої затримки пасажира, пов’язаної з проходженням контролю з метою забезпечення безпеки цивільної авіації, Авіакомпанія повинна за вибором такого пасажира забезпечити здійснення його повітряного перевезення наступним рейсом або повністю відшкодувати вартість квитка чи його невикористаної частини.
    12. БАГАЖ

      Вимоги до багажу

      1. Багаж пасажира приймається до повітряного перевезення під час його реєстрації в аеропорту відправлення, аеропорту трансферу, аеропорту зупинки або в іншому пункті реєстрації.
      2. Речі пасажира залежно від їх розміру, ваги та особливостей можуть перевозитися як зареєстрований багаж або незареєстрований багаж (ручна поклажа).
      3. Як зареєстрований багаж можуть перевозитися місця багажу вагою не більше ніж 32 кг. Сума трьох вимірів окремого місця багажу (довжини, ширини, висоти) не повинна перевищувати 158 см. Наднормовий багаж, негабаритний багаж та місце багажу вагою понад 32 кг приймається до повітряного перевезення тільки за згодою Авіакомпанії та за наявності на борту повітряного судна вільної для провезення ємності, а також за умови оплати пасажиром перевезення такого багажу, крім випадків, коли перевезення такого багажу вже попередньо погоджене з Авіакомпанією та оплачене. Багаж, що не відповідає вимогам цього пункту, пасажир має оформляти для повітряного перевезення як вантаж.
      4. Інформація щодо максимальної кількості та ваги багажу, що приймає Авіакомпанія для транспортування без оплати, вноситься до правил застосування тарифів та зазначається у правилах Авіакомпанії і договорі перевезення, що надається пасажиру.
      5. Інформація щодо оплати повітряного перевезення наднормового багажу надається Авіакомпанією, агентом з продажу та/або агентом з обслуговування під час бронювання повітряного перевезення або під час реєстрації пасажира та оформлення багажу.
      6. Оплата повітряного перевезення наднормового багажу здійснюється відповідно до встановленого правилами Авіакомпанії тарифом, що діє на день оформлення ордеру різних зборів або квитанції про оплату наднормового багажу та на дату вильоту, зазначену у квитку. Така оплата може бути здійснена попередньо за згодою Авіакомпанії під час оформлення квитка або в аеропорту під час реєстрації.
        У разі несплати пасажиром відповідних тарифів і зборів Авіакомпанія має право відмовити у повітряному перевезенні наднормового багажу.
      7. У разі оформлення пасажиром багажу до повітряного перевезення фактично у меншій кількості ніж та, яку пасажир попередньо оплатив, Авіакомпанія зобов’язана повернути пасажиру різницю між сумою сплачених коштів та вартістю повітряного перевезення фактичної кількості багажу.
        У разі оформлення пасажиром багажу до повітряного перевезення фактично у більшій кількості ніж та, яку пасажир попередньо оплатив, пасажир має здійснити доплату за перевезення фактичної кількості багажу.
      8. У разі перевантаження повітряного судна чи за відсутності вільного тоннажу Авіакомпанії, повідомивши про це пасажира, має право здійснити перевезення його багажу наступним рейсом або рейсом іншої Авіакомпанії в найкоротший строк.
        Авіакомпанія самостійно визначає, який багаж буде перевезено наступним рейсом або рейсом іншої авіакомпанії.
      9. Максимальна вага та кількість багажу, що приймається до повітряного перевезення безкоштовно, визначається правилами застосованого тарифу та зазначається у договорі повітряного перевезення.
      10. Авіакомпанія зобов’язана вжити заходів для здійснення повітряного перевезення пасажира та його зареєстрованого багажу на борту того самого повітряного судна, особливо якщо згідно з чинним законодавством вимагається присутність пасажира під час проведення митних процедур щодо багажу.
        У разі перевезення зареєстрованого багажу на борту іншого повітряного судна Авіакомпанія зобов’язана за вибором пасажира здійснити доставку багажу у найкоротший строк за наданою пасажиром у акті про неналежне перевезення багажу (PIR - Property Irregularity Report) адресою або компенсувати його транспортні витрати, пов’язані з доставкою такого багажу відповідно до вимог правил Авіакомпанії.
      11. Оформлення багажу за вибором Авіакомпанії може здійснюватися відповідно до вагової концепції (baggage weight concept) або поштучної концепції (baggage piece concept), тобто комбінацією характеристик ваги, розміру, кількості місць.
      12. Авіакомпанія відповідає за збереження багажу з моменту його реєстрації до повітряного перевезення та до моменту видачі пасажиру.
        Прийняття багажу Авіакомпанією до повітряного перевезення підтверджується виданим пасажиру відривним талоном багажної ідентифікаційної бирки та багажною квитанцією щодо кількості та ваги місць, які прийняті до повітряного перевезення. З моменту прийняття Авіакомпанією багажу до перевезення і до моменту його видачі доступ пасажира до зареєстрованого багажу забороняється, крім випадків проведення його ідентифікації або додаткового догляду відповідними уповноваженими службами.

      Умови безкоштовного перевезення багажу

      1. Як ручну поклажу понад норму, встановлену Авіакомпанією, незалежно від правил застосування тарифу, за яким придбано квиток, пасажир має право перевезти безоплатно такі речі: харчування для дитини, необхідне під час польоту, дитяча дорожня люлька (для дітей до одного року), прогулянковий дитячий візок, складене крісло колісне та/або милиці, спеціальна апаратура та обладнання, яким користуються особи з інвалідністю, якщо для цього, на думку Авіакомпанії, є достатньо місця та якщо це відповідає вимогам безпеки. Загальна вага незареєстрованого багажу (ручної поклажі), за винятком речей, вказаних в абзаці першому цього пункту, встановлюється правилами в залежності від правил застосування тарифу, що вказані на веб-сайті Авіакомпанії www.skyup.aero.
      2. Авіакомпанія має право розширити перелік та загальну вагу речей, які перевозяться безоплатно.
      3. Незалежно від правил застосування тарифу, за яким придбано квиток, Авіакомпанії може стягувати додаткову плату за перевезення:
        • речей пасажирів (незалежно від їх найменування), розмір, вага яких не відповідає вимогам правил Авіакомпанії;
        • не запакованих відповідно до вимог глави 5 цього розділу речей пасажирів незалежно від їх найменування та призначення;.
        • побутової та теле-, відео-, аудіо-, фототехніки, вага одного місця якої понад 10кг;
        • квітів, саджанців рослин, харчової зелені, висушених рослин, дерев та кущів загальною вагою понад 5 кг;
        • кореспонденції, яка супроводжується фельд’єгерями;
        • тварин (свійських або диких), птахів, бджіл та іншої живності, за винятком собаки-поводиря, який супроводжує пасажира з інвалідністю або з обмеженою рухливістю.
        • Авіакомпанія має право розширити перелік речей, за перевезення яких може стягуватись додаткова плата, незалежно від правил застосування тарифу.
        • Правилами Авіакомпанії не передбачувано безкоштовного перевезення зареєстраваного багажу.
        • Норми перевезення зареєстрованого багажу зазначені у квитку пасажира, відповідно до встановлених правил застосування тарифів Авіакомпанії.
      4. Авіакомпанія має право розширити перелік речей, за перевезення яких може стягуватись додаткова плата, незалежно від правил застосування тарифу.
      5. Правилами Авіакомпанії не передбачувано безкоштовного перевезення зареєстраваного багажу.
      6. Норми перевезення зареєстрованого багажу зазначені у квитку пасажира, відповідно до встановлених правил застосування тарифів Авіакомпанії.

      Оголошена цінність багажу

      1. Пасажир має право оголосити цінність свого зареєстрованого багажу.
      2. Цінність зареєстрованого багажу оголошується для кожного місця багажу окремо. У разі оголошення цінності багажу пасажир повинен сплатити встановлений Авіакомпанією тариф згідно Правил застосування тарифів Авіакомпанії.
      3. Для підтвердження оплати перевезення багажу із оголошеною цінністю Авіакомпанія або уповноважений агент з продажу видає ордер різних зборів або квитанцію про оплату наднормового багажу, в якій зазначаються пункти, між якими пасажир заявив перевезення із оголошеною цінністю.
      4. У разі втрати такого багажу відповідальність Авіакомпанії обмежується його заявленою цінністю, крім випадків, коли Авіакомпанія доведе, що сума, яку вимагає пасажир, перевищує дійсну зацікавленість пасажира в доставці багажу.

      Групове перевезення багажу

      1. На вимогу пасажирів, які подорожують групою, або членів однієї родини, Авіакомпанія зобов’язана об’єднати їх багаж.
      2. Об’єднання місць багажу стосується тільки норм безкоштовного перевезення багажу. Багаж має оформлятися для кожного пасажира окремо. Об’єднання місць багажу групи пасажирів або членів однієї родини стосується тільки об’єднаної норми безкоштовного перевезення багажу кожного пасажира. Груповий багаж за згодою пасажира оформлюється на одну уповноважену всіма пасажирами особу, що входить до складу групи цих пасажирів або родини. При цьому у перевізних документах кожного пасажира мають зазначатися кількість місць та вага його багажу.

      Вимоги до упаковки багажу

      1. Кожне місце багажу повинно мати справну упаковку, яка б забезпечувала його збереження під час повітряного перевезення та обробки і унеможливлювала заподіяння шкоди пасажирам, членам екіпажу, третім особам, повітряному судну, багажу інших пасажирів або іншому майну, а також унеможливлювала вільний/випадковий доступ до вмісту багажу сторонніх осіб. Авіакомпанія має право не приймати до перевезення багаж як зареєстрований, якщо даний багаж не відповідає вимогам цього пункту та вимагати від пасажира додатково запакувати багаж.
      2. Справність та належність упаковки багажу визначаються Авіакомпанією.
      3. Багаж, який має зовнішні пошкодження, що не впливають на його цілісність під час повітряного перевезення та обробки і не можуть заподіяти шкоди пасажирам, членам екіпажу, третім особам, повітряному судну, багажу інших пасажирів або іншому майну, може бути прийнятий до повітряного перевезення як зареєстрований багаж за згодою Авіакомпанії. При цьому про наявність та вид пошкодження багажу має бути зазначено в багажній квитанції (бирці «Limited Release») Авіакомпанії або її агентом з обслуговування, що має бути підтверджено підписом самого пасажира.

      Обмеження щодо приймання до перевезення речей як багажу

      1. Речі, які заборонено включати до багажу:
        • товари, предмети, рідкі та інші речовини, здатні створити значний ризик для здоров’я пасажирів, безпеки польоту чи власності Авіакомпанії або інших пасажирів під час перевезення, зокрема вибухонебезпечні, стиснуті гази, матеріали, що викликають корозію, окисники, радіоактивні матеріали, магніти, легкозаймисті матеріали, отруйні, шкідливі або подразнювальні речовини, а також будь-які інші предмети та речовини, визначені в The Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) та Авіаційних правилах України «Інструкція з організації та здійснення контролю на безпеку в аеропортах України», затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 15 березня 2019 р. №322, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 07 червня 2019 р. за №594/3356 як такі, що заборонені для перевезення на пасажирських повітряних суднах.
      2. Речі, які не слід включати до зареєстрованого багажу:
        • ламкі, крихкі речі та речі, які б’ються або швидко псуються, гроші, ключі, коштовності, електронне обладнання, фото-, відеотехніку, вироби з дорогоцінних і напівдорогоцінних металів і каміння, окуляри, антикваріат, витвори мистецтва, фотографії, вироби з хутра, технічну документацію, ділові документи, цінні папери, цінні речі, медикаменти, медичну документацію, документи, що посвідчують особу;
        • товари, предмети, лікарські препарати, перевезення яких заборонено або обмежено чинними законами будь-якої країни, з території якої, на територію якої або через територію якої здійснюватиметься рейс;
        • товари, які не є придатними для перевезення за їх характером, вагою, розміром, формою або запахом;
        • живих тварин та птахів, крім випадків, передбачених у 13.2 цих Правил.
        • У разі вкладення зазначених речей до зареєстрованого багажу, Авіакомпанія не відповідає за їх схоронність.
      3. Речі, які рекомендовано перевозити у ручній поклажі: ламкі, крихкі речі таречі, які б’ються або швидко псуються, електронне обладнання (фото-, відеотехніка, комп’ютерна техніка, носії інформації), програмне забезпечення, гроші, ключі, коштовності (дорогоцінні та напівдорогоцінні метали і каміння), окуляри, антикваріат, витвори мистецтва, фотографії, вироби з хутра, технічну документацію, ділові документи, цінні папери, медикаменти у необхідній кількості на час подорожі, медичну документацію, паспорти та інші документи, що посвідчують особу, унікальні чи незамінні речі, інші цінні предмети.
      4. Речі, які можуть прийматися до перевезення як зареєстрований багаж за попередньою згодою Авіакомпанії: вогнепальна зброя (в тому числі бойова, мисливська, спортивна), пневматична, газова зброя, пістолети та револьвери, призначені для відстрілу патронів, споряджених гумовими або аналогічними за властивостями кулями, холодна зброя всіх видів та конструктивно подібні до неї вироби, патрони та запасні частини до зброї, а також навчальна, вихолощена, музейна, сувенірна, колекційна та бутафорська зброя за наявності у фізичної або юридичної особи відповідного дозволу на її зберігання, носіння та перевезення, рушниці і пістолети для підводного полювання.
        Предмети і речовини, заборонені до перевезення пасажирами та членами екіпажів повітряних суден цивільної авіації, визначаються авіаційними правилами України.
      5. Пасажир має право включати до зареєстрованого багажу свої побутові речі, алкогольні напої, нерадіоактивні речі медичного призначення та речі для туалету і першої потреби, у тому числі ємності з аерозолями медичного призначення й інші речі та речовини, дозволені для перевезення в обмеженій кількості відповідно до The Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) та у кількості, дозволеній відповідними контролюючими органами.

      Право на відмову в прийманні до перевезення багажу

      1. Зареєстрований багаж пасажира, який не з’явився на посадку на борт повітряного судна, підлягає обов’язковому вивантаженню з повітряного судна.
      2. Авіакомпанія має право відмовитися прийняти багаж як зареєстрований, якщо він належним чином не упакований у валізи із замками або інші відповідні контейнери, які забезпечують безпечне транспортування багажу та його обробку з використанням звичайних засобів обробки вантажів.
      3. Авіакомпанія має право відмовити у перевезенні або подальшому перевезенні як багажу речей, визначених у пунктах 12.6.1.-12.6.3 якщо на підставі відповідних документів виявить, що такі речі містять будь-які недозволені матеріали чи предмети.
        Авіакомпанія не відповідає за речі, які вона відмовилася приймати до перевезення як багаж.
      4. Авіакомпанія може за бажанням пасажира перевезти речі, визначені в пунктах 1,2 глави 6 цього розділу, як несупроводжуваний багаж (вантаж) з урахуванням вимог глави 12.9.

      Право на огляд

      1. З метою забезпечення безпеки польоту і відстеження речей, визначених у пунктах 12.6.1 і 12.6.2, Авіакомпанія має право вимагати від пасажира пройти контроль на безпеку, який здійснюється службами авіаційної безпеки Авіакомпанії, аеропорту і надати багаж для догляду, а також має право оглянути чи організувати догляд багажу за відсутності пасажира. Якщо пасажир не бажає виконати таку вимогу, Авіакомпанія може відмовити в перевезенні пасажира та/або багажу.
      2. Авіакомпанія не відповідає за шкоду, заподіяну пасажиру або його багажу у разі виявлення під час догляду, наприклад: (рентгенівського або іншого сканування) щодо безпеки предметів, заборонених для перевезення, за винятком випадків недбалості Авіакомпанії.
      3. Авіакомпанія або агент з обслуговування забезпечує виконання процедури ідентифікації зареєстрованого багажу пасажирів, які не з’явилися на борт повітряного судна або покинули його до відправлення.

      Несупроводжуваний багаж

      1. За бажанням пасажира і за згодою Авіакомпанії багаж може бути оформлений як несупроводжуваний багаж.
      2. Несупроводжуваний багаж приймається до повітряного перевезення між тими самими пунктами, між якими подорожує пасажир, відповідно до квитка і тільки після самостійного митного оформлення багажу пасажиром.
      3. Повітряне перевезення несупроводжуваного багажу оформляється авіавантажною накладною, здійснюється згідно з правилами повітряних перевезень вантажів, що затверджуються Авіакомпанією, і оплачується згідно з тарифами на перевезення вантажів, встановленими Авіакомпанією.

      Ручна поклажа

      1. До ручної поклажі приймаються речі, які мають вагу та габарити, встановлені правилами Авіакомпанії та зазначені в квитку пасажира відповідно до застосованого тарифу, що дозволяє безпечно розмістити їх у салоні повітряного судна на багажних полицях або під сидінням крісла.
        Забороняється розміщення ручної поклажі та дозволених до перевезення речей у проходах салону повітряного судна.
      2. До речей, які не відповідають установленим Авіакомпанією вимогам до ручної поклажі або які не дозволяється перевозити в пасажирському салоні повітряного судна, застосовуються правила для зареєстрованого багажу.
      3. Ручна поклажа не має містити будь-яких колючих та ріжучих предметів, зокрема ножиць, голок, в’язальних спиць, металевих ножів, предметів, пристроїв та іграшок, що імітують усі види зброї, запальничок у вигляді пістолетів та інших видів зброї, а також предметів із затупленими кінцями, якими можна завдати тілесних ушкоджень. Також забороняється заносити на борт повітряного судна в ручній поклажі будь-які рідини, суспензії, креми, пасти ємністю понад 100 мл (грамів) в одному флаконі (тюбику). Загальний об’єм зазначених речовин у ручній поклажі, упакованих в тару ємністю до 100 мл (грамів), не має перевищувати 1 л (кг) на одного пасажира. У разі використання обладнання для перевірки рідини, аерозолів та гелів їх об’єм для повітряного перевезення не обмежується.
        Предмети і речовини, заборонені до перевезення у пасажирському салоні, але дозволені до перевезення у багажу, визначаються авіаційними правилами України.
      4. За ручну поклажу протягом усього перевезення відповідає пасажир.
    13. ПЕРЕВЕЗЕННЯ ДЕЯКИХ КАТЕГОРІЙ БАГАЖУ

      Перевезення багажу в салоні повітряного судна

      1. Авіакомпанія має право прийняти до повітряного перевезення у салоні повітряного судна речі, які зазначені у пункті 12.6.2 правил та потребують особливих застережних заходів під час повітряного перевезення або особливих умов обробки.
      2. Речі, які пасажир вважає не придатними для перевезення у вантажному відсіку повітряного судна, приймаються до перевезення у пасажирському салоні лише за попереднім погодженням з Авіакомпанією. Перевезення таких речей оплачується пасажиром згідно з тарифами Авіакомпанії та залежно від кількості необхідних для його перевезення пасажирських місць.
      3. Вага одного нестандартного місця багажу, що перевозиться в салоні повітряного судна, не повинна перевищувати 80 кг, а його розміри повинні давати змогу розмістити багаж на окремому (окремих) пасажирському кріслі. Упаковка багажу, що перевозиться в салоні повітряного судна, повинна забезпечити належне його кріплення на пасажирському кріслі (кріслах) та відповідати санітарним нормам.
      4. Доставка до повітряного судна багажу, що має перевозитися в салоні повітряного судна, його завантаження, розміщення в салоні повітряного судна, розвантаження та перевезення у межах терміналів аеропорту здійснюються пасажиром або на його попереднє замовлення та з оплатою цих послуг відповідним службам аеропорту.

      Перевезення тварин (птахів)

      1. Повітряне перевезення собак, котів, птахів та інших тварин здійснюється за умови одержання дозволу від Авіакомпанії під час бронювання до початку перевезення. Тварини обов'язково мають бути належним чином розміщені у контейнерах/клітках і мати чинні свідоцтва про вакцинації та довідки про стан їх здоров'я, дозволи на ввезення в країну призначення чи транзиту. Тварини повинні бути чисті, охайні та не мати неприємного запаху. Авіакомпанія має право визначати спосіб перевезення і обмежити кількість тварин, що дозволяється перевозити на одному рейсі.
      2. Перевезення тварин, прийнятих як зареєстрований багаж разом з контейнером і харчуванням, повинно оплачуватися як додаткова послуга, за яку пасажир має сплатити відповідний тариф згідно Правил застосування тарифів Авіакомпанії, установлений Авіакомпанією.
      3. Службові собаки, які допомагають працівникам державних органів, командам рятувальників, перевозяться безкоштовно разом з контейнерами і продуктами для їх харчування. Таке перевезення попередньо має бути узгоджене з Авіакомпанією.
      4. У пасажирському салоні повітряного судна дозволяється перевозити:
        • службових собак у супроводі кінолога;
        • службових тварин, у тому числі собак-поводирів для сліпих і глухих пасажирів за умови, що на тваринах є ошийник і намордник;
        • дрібних тварин, маса яких не перевищує 8 кг, а разом із засобами перевезення не перевищує 10 кг.
          Службова собака або собака-поводир має перебувати біля ніг кінолога/пасажира, а клітки птахів повинні бути покриті щільною світлонепроникною матерією.
          Пасажир відповідає за тварину, яка перевозиться у пасажирському салоні.
      5. На рейсах Авіакомпанії дозволяється перевозити не більше 4 контейнерів із живими тваринами.
        Розмір контейнера для перевезення живих кімнатних тварин у пасажирському салоні ПС не повинен перевищувати 115 см у сумі трьох вимірів.
        Контейнер із живими тваринами під час повітряного перевезення повинен бути розміщений під кріслом. Не можна розміщувати контейнер із живою твариною на полицях для багажу або на окремому пасажирському кріслі.
      6. Тварини, маса яких із засобом перевезення перевищує 10 кг, перевозяться тільки в багажно-вантажних відсіках повітряного судна (крім собак-поводирів та службових собак).
      7. Обов’язок надання всіх необхідних для перевезення тварин документів, передбачених чинним законодавством країни відправлення, призначення або транзиту, покладається на пасажира. У разі перевезення тварин пасажир відповідає за таку тварину, а також забезпечує надання необхідних документів, передбачених чинним законодавством. Авіакомпанія не відповідає за травмування, втрату, затримку, захворювання або загибель таких тварин у разі відмови у ввезенні їх в країну призначення або транзиту, якщо така шкода не була заподіяна внаслідок недбальства Авіакомпанії.
      8. У разі невиконання пасажиром умов пунктів 13.2.1-13.2.7 Авіакомпанія має право під час реєстрації пасажира на власний розсуд приймати остаточне рішення щодо повітряного перевезення чи відмови в перевезенні тварин (птахів).
    14. РОЗКЛАД РУХУ

      • 14.1. Регулярні рейси виконуються відповідно до розкладу руху повітряних суден, який складено Авіакомпанією, опубліковано в АСБ/ГДС та розміщено на веб-сайті Авіакомпанії www.skyup.aero. За бажанням Авіакомпанія може видавати рекламний розклад руху для інформування населення.
        Авіакомпанія, розміщуючи дані в АСБ/ГДС, гарантує, що розміщена ним чи надана для розміщення в інших автоматизованих системах інформація є точною, достовірною та вичерпною.
      • 14.2. Авіакомпанія не відповідає за помилки й упущення в розкладах руху або інших опублікованих графіках рейсів інших авіакомпаній.
      • 14.3. Агент з наземного обслуговування та/або експлуатанти аеропортів мають право видавати об’єднаний розклад всіх авіаперевізників, що здійснюють рейси з/до аеропорту.
      • 14.4. Час відправлення рейсу і тип повітряного судна, що зазначені в розкладі руху або інших опублікованих графіках рейсів Авіакомпанії, за винятком часу відправлення, зазначеного у квитку, не гарантуються і не є обов'язковою умовою договору перевезення.
        Авіакомпанія має право змінювати час відправлення рейсу, про що повинна своєчасно поінформувати пасажира.
      • 14.5. Авіакомпанія має право змінювати тип повітряного судна без повідомлення про це пасажира.
      • 14.6. Авіакомпанія або агент з обслуговування (експлуатанти аеропортів), забезпечують пасажирів в аеропорту візуальною та/або акустичною інформацією (за технічної можливості) щодо:
        • часу відправлення та посадки повітряного судна;
        • місця, часу початку та закінчення реєстрації на рейс;
        • місця, часу початку та закінчення посадки в повітряне судно;
        • затримки або скасування рейсу та причини затримки (скасування) рейсу.
    15. СКАСУВАННЯ ТА ЗАТРИМКА РЕЙСІВ

      • 15.1. Авіакомпанія може затримати або скасувати рейс як з комерційних причин, так і з причин, які не залежать від неї.
      • 15.2. Авіакомпанія вживає всіх необхідних заходів для уникнення затримки в перевезенні пасажирів і багажу.
      • 15.3. У разі дії надзвичайних обставин Авіакомпанія має право без повідомлення пасажира скасувати чи затримати рейс або анулювати раніше підтверджене бронювання. В інших випадках Авіакомпанія або її агент з продажу зобов’язаний попередити пасажира про затримку або скасування рейсу не пізніше ніж за три години до початку реєстрації.
        Інформацію про затримку або скасування рейсу Авіакомпанія повинна внести в АСБ/ГРС не пізніше ніж за 8 годин до вильоту. В іншому разі Авіакомпанія самостійно інформує пасажира про затримку, скасування рейсу або анулювання бронювання і відповідає за своєчасність інформування пасажира.
        У разі виникнення надзвичайних обставин Авіакомпанія може здійснити посадку у непередбаченому розкладом виконання рейсу аеропорту. У такому разі перевезення до аеропорту, куди пасажир мав прибути рейсом, зазначеним у квитку, здійснюється за рахунок Авіакомпанії.
      • 15.4. У разі затримки рейсу Авіакомпанія самостійно або через агента з обслуговування (експлуатанта аеропорту) інформує пасажирів доступними засобами в аеропорту відправлення кожні 30 хвилин про орієнтовний час затримки рейсу та очікуваний час його відправлення.
      • 15.5. У разі затримки понад розумні строки або скасування рейсу Авіакомпанія не пізніше ніж через 12 годин після відправлення затриманого рейсу або прийняття рішення про скасування рейсу повідомляє уповноважений орган з питань цивільної авіації щодо причин затримки (відміни) рейсу та обслуговування, яке було надане пасажирам під час такої затримки або відміни рейсу.
      • 15.6. У разі оформлення перевезення різними квитками та виникнення у пасажира збитків, пов’язаних із запізненням до пункту трансферу для продовження подорожі, питання відшкодування збитків Авіакомпанією, яка затримала рейс, розглядається в претензійному порядку.
    16. ПРАВА ПАСАЖИРІВ У РАЗІ ВІДМОВИ У ПОВІТРЯНОМУ ПЕРЕВЕЗЕННІ, СКАСУВАННЯ АБО ЗАТРИМКИ РЕЙСІВ

      Порядок застосування компенсації

      1. Положення цього розділу застосовуються до пасажирів (регулярних та чартерних рейсів), яким відмовлено в перевезенні проти їхньої волі або рейс яких скасовано чи затримано, за умови, що пасажир має підтверджене бронювання на відповідний рейс, за винятком випадку скасування зазначеного у розділі 15 Правил Авіакомпанії, та присутній для проходження реєстрації у час, що передбачений цими Правилами та письмово зазначений (включаючи електронні засоби), або, якщо час реєстрації не зазначено, не пізніше ніж за 45 хвилин до зазначеного часу відправлення чи забронював рейс, який було затримано/перенесено Авіакомпанією або фрахтувальником повітряного судна (туроператором) на інший рейс, незалежно від причин.
        У разі відмови у перевезенні, скасування або затримки рейсу незалежно відтривалості пасажири з інвалідністю або з обмеженою рухливістю та особи, що їх супроводжують, а також діти без супроводу відповідно до цього розділу мають право на допомогу в першу чергу.
      2. Положення цього розділу не застосовуються до пасажирів, які подорожують безкоштовно або за зменшеною вартістю, яка безпосередньо або опосередковано недоступна іншим пасажирам, однак ці положення мають застосовуватися до пасажирів, яким видано квитки згідно з програмою Авіакомпанії для пасажирів, які часто літають (програмою лояльності), якщо така існує.
      3. У разі якщо Авіакомпанія сплачує компенсацію або надає послуги, передбачені цим розділом, жодне положення цих Правил не може тлумачитись як таке, що обмежує його права вимагати компенсації у порядку регресу відбудь-якої особи, включаючи третіх осіб, зокрема за вимогами про відшкодування туристичним оператором або іншою особою, з якою Авіакомпанія уклала договір.Відповідно жодне положення цих Правил не може тлумачитись як таке, щообмежує права туристичного оператора або третіх осіб, інших ніж пасажир, зякими Авіакомпанія уклала договір, вимагати відшкодування або компенсації від Авіакомпанії згідно із законодавством.
      4. Відстані, зазначені у цьому розділі, вимірюються за методом ортодромічної відстані маршруту.
      5. У разі виникнення зобов’язань перед пасажирами на рейсі, який виконується на підставі угоди про спільне використання кодів (codesharing),відповідальним за надання обслуговування та виплату компенсації є фактичний перевізник. Якщо кількість пасажирів, що мають підтверджене бронювання, перевищує кількість наявних місць у блоці, надання обслуговування та виплату компенсації забезпечує Авіакомпанія, яка здійснила перепродаж.
      6. У разі невиплати грошової компенсації, передбаченої цим розділом, в аеропорту, де сталась відмова у повітряному перевезенні або скасування рейсу, виплата компенсації, передбаченої цим розділом, здійснюється за письмовим зверненням пасажира. Авіакомпанія повинна надати відповідь у строки, передбачені Законом України «Про звернення громадян».
      7. Рейс вважається виконаним, у разі передачі його виконання іншому авіаперевізнику, який забезпечує перевезення усіх пасажирів переданого рейсу спеціально організованим рейсом. Зміна аеродрому вильоту або прильоту у межах однієї адміністративно-територіальної одиниці не може вважатися скасуванням рейсу. Крім випадків скасування рейсу Авіакомпанією, рейс вважається скасованим, у разі затримки при відправленні понад 48 годин.

      Компенсація пасажирам у разі відмови у повітряному перевезенні

      1. У разі якщо Авіакомпанія мотивовано очікує на відмову пасажирам у посадці на рейс, вона спочатку шукає добровольців, готових відмовитися від свого підтвердженого бронювання в обмін на узгоджену між пасажиром, який добровільно відмовляється від посадки на рейс, та Авіакомпанією винагороду.
      2. Крім виплати винагороди, авіаперевізник пропонує пасажиру на вибір:
        • відшкодування вартості перевезення впродовж семи днів, яке має бути виплачене готівкою, електронним банківським переказом, банківськими дорученнями або банківськими чеками чи (за наявності засвідченої у письмовій формі згоди пасажира) у вигляді дорожніх чеків та/або інших послуг, повної вартості квитка за ціною, за якою його придбано, за невикористану частину квитка та за використану частину або частини квитка, якщо рейс більше не задовольняє потреби пасажира, а також забезпечити (за потреби) зворотний рейс у початковий пункт відправлення за першої можливості;
        • або зміну маршруту, яка повинна здійснюватися за відповідних транспортних умов: до кінцевого пункту призначення - за першої можливості або до кінцевого пункту - у пізніший час за бажанням пасажира та за наявності вільних місць.
      3. Перевезення пасажира з аеропорту, де сталася відмова у перевезенні, до аеропорту, з якого починається запропонований Авіакомпанією альтернативний маршрут, та від аеропорту альтернативної посадки до аеропорту, куди пасажир мав прибути рейсом, на який йому було відмовлено у перевезенні, здійснюється за рахунок Авіакомпанії.
      4. Якщо пасажирів, які згодні добровільно відмовитися від подорожі цим рейсом, немає або їх кількість є недостатньою, Авіакомпанія має право відмовити пасажиру в перевезенні проти його волі.
      5. Якщо пасажирам відмовлено у перевезенні проти їхньої волі, Авіакомпанія виплачує їм компенсацію у таких розмірах:
        • 250 євро - для рейсів дальністю до 1500 кілометрів;
        • 400 євро - для рейсів дальністю від 1500 до 3500 кілометрів;
        • 600 євро - для рейсів дальністю понад 3500 кілометрів.
        Під час визначення відстані за основу береться останній пункт, у якому відмова від перевезення або невиконання рейсу, який було раніше заплановано та на який заброньовано принаймні одне місце, створить затримку прибуття пасажирів у запланований час.
      6. Авіакомпанія має право зменшити розмір компенсації, зазначеної у пункті 16.2.5 цієї глави, на 50 %, якщо пасажиру пропонується заміна маршруту перевезення до його пункту призначення альтернативними рейсами, час прибуття яких не перевищує запланованого на:
        • дві години - для рейсів дальністю до 1500 кілометрів; або
        • три години - для рейсів дальністю понад 1500 до 3500 кілометрів; або
        • чотири години - для рейсів, не зазначених у другому та третьому абзацах цього пункту.
        Відстань, зазначена в цьому підпункті, вимірюється за методом ортодромічної відстані маршруту.
      7. Виплата компенсації не звільняє Авіакомпанію від обов’язку запропонувати пасажиру на вибір послуги та відшкодування витрат, що зазначені у пункті 16.2.2 та пункті 16.3.5.

      Компенсація пасажирам у разі скасування рейсу

      1. У разі скасування рейсу пасажирам пропонується обслуговування відповідно до пункту 16.2.2 та компенсація відповідно до пунктів 16.2.5 та 16.2.6. Пасажир має право на компенсацію, якщо його не поінформовано про скасування рейсу:
        • за два тижні до запланованого часу відправлення;
        • або у період не більше ніж за два тижні і не менше ніж за сім днів до запланованого часу відправлення і запропоновано зміну маршруту, що дасть змогу вирушити з пункту відправлення не пізніше ніж за дві години до запланованого часу відправлення та прибути у кінцевий пункт призначення не пізніше ніж через чотири години після запланованого часу прибуття;
        • або менше ніж за сім днів до запланованого часу відправлення і запропоновано зміну маршруту, що дасть змогу вирушити з пункту відправлення не пізніше ніж за годину до запланованого часу відправлення та прибути у кінцевий пункт призначення не пізніше ніж через дві години після запланованого часу прибуття.
      2. Авіакомпанія, скасовуючи або затримуючи рейс, надає пасажирам на їх запит пояснення щодо підстав скасування чи затримки рейсу. У разі необхідності забезпечення своєчасної пересадки трансферних пасажирів на стикувальні рейси Авіакомпанія за першої можливості пропонує їм альтернативні маршрути перевезення.
      3. Авіакомпанія не зобов’язана сплачувати компенсацію відповідно до пунктів 16.2.5 та 16.2.6, якщо вона може надати підтвердження того, що причиною скасування рейсу була дія надзвичайних обставин або непереборної сили, яким не можна було запобігти, навіть якби було вжито усіх заходів.
      4. Доведення фактів інформування пасажира про правила та умови перевезення, порядок бронювання місць на рейсах, тарифи, такси (збори), про розклад та строки виконання рейсу покладається на Авіакомпанію, її агента з продажу, туристичного оператора та інших уповноважених організацій тощо за місцем укладання договору повітряного перевезення.
      5. У разі скасування рейсу Авіакомпанією та продовження пасажиром подорожі іншим рейсом (рейсами) або за іншим маршрутом пасажирам безкоштовно пропонується та забезпечується:
        • харчування та прохолодні напої відповідно до часу очікування нового рейсу;
        • місця в готелі у випадках, якщо пасажири змушені чекати на відправлення впродовж однієї або більше ночей чи якщо час додаткового очікування пасажирами відправлення більший, ніж передбачалося;
        • наземний трансфер за маршрутом аеропорт - готель - аеропорт;
        • два телефонні дзвінки, або телекс-, факс-повідомлення, або повідомлення електронною поштою, якщо для цього є технічні умови аеропорту.
      6. Авіакомпанія приділяє особливу увагу потребам пасажирів з інвалідністю, або обмеженими фізичними можливостями та осіб, які їх супроводжують, а також потребам дітей, у тому числі тим, які подорожують без супроводу дорослих.

      Надання обслуговування пасажирам у разі затримки рейсу

      1. Авіакомпанія надає пасажирам за встановленими ним нормами харчування та прохолодні напої і можливість здійснити два безкоштовних дзвінки або відправити телекс-, факс-повідомлення чи повідомлення електронною поштою, якщо для цього є технічні умови, у разі затримки рейсу на строк:
        • дві години або більше від запланованого часу відправлення рейсу дальністю до 1500 кілометрів, або менше;
        • три години або більше від запланованого часу відправлення рейсу дальністю понад 1500 до 3500 кілометрів;
        • чотири години або більше від запланованого часу відправлення рейсу, для всіх рейсів, не зазначених у пунктах а), b) цього пункту.
        Якщо виконання затриманого рейсу відкладається на наступний день за днем його виконання, передбаченим розкладом і зазначеним у квитку, Авіакомпанія надає пасажирам номери у готелі, харчування та забезпечує трансфер за маршрутом аеропорт - готель - аеропорт.
      2. Якщо затримка рейсу перевищує п’ять годин, пасажирам пропонується обслуговування відповідно до пункту 16.2.2.

      Компенсація пасажирам за зміну класу обслуговування

      1. Авіакомпанія не вимагає будь-якої додаткової плати, якщо вона розміщує пасажира у класі обслуговування, вищому за той, що зазначений у його квитку.
      2. Якщо Авіакомпанія розміщує пасажира у класі обслуговування, нижчому за той, що зазначений у його квитку, то вона впродовж семи днів відшкодовує пасажиру:
        • 30 % від застосованого тарифу для всіх рейсів дальністю 1500 кілометрів, або менше
        • 50 % від застосованого тарифу для всіх рейсів дальністю понад 1500 до 3500 кілометрів;
        • або
        • 75 % від застосованого тарифу для всіх інших рейсів, не зазначених у другому та третьому абзацах цього пункту.
      3. Компенсація за розміщення пасажира у класі обслуговування, нижчому за той, що зазначений у його квитку, розраховується за сегмент, у якому здійснено пониження у класі обслуговування, методом прорейтового розподілу.
    17. КОМПЕНСАЦІЯ ЗА ЗАТРИМКУ В ПЕРЕВЕЗЕННІ БАГАЖУ

      • 17.1. Компенсація за затримку в перевезенні багажу встановлюється, виходячи з необхідності забезпечити пасажира засобами першої потреби. У будь-якому разі така компенсація обмежується сумою 50 доларів США (або еквівалентом в іншій валюті).

      • 17.2. Компенсація пропонується пасажиру в разі неприбуття багажу в пункт призначення разом з пасажиром, якщо пункт призначення не є місцем постійного проживання пасажира.
    18. ОБОВ’ЯЗКИ АВІАКОМПАНІЇ ЩОДО ІНФОРМУВАННЯ ПАСАЖИРІВ ПРО ЇХ ПРАВА

      • 18.1. Авіакомпанія під час реєстрації забезпечує пасажирів розбірливою та чітко видимою інформацією такого змісту: "Якщо вам відмовлено в перевезенні або ваш рейс скасовано чи затримано не менше ніж на дві години, запитайте біля стійки реєстрації або пункту виходу на посадку письмове повідомлення, в якому зазначено ваші права, зокрема стосовно отримання компенсації та допомоги".

      • 18.2. Авіакомпанія, якщо відмовляє в перевезенні або скасовує рейс, надає кожному пасажиру, якого це стосується, письмове повідомлення, в якому викладено правила надання пасажирам компенсації та допомоги. Авіакомпанія забезпечує таким самим повідомленням пасажира, рейс якого затримано принаймні на дві години. Контактна інформація для направлення запитів щодо порушення прав пасажира на компенсацію або допомогу зазначена в повідомленні.

      • 18.3. Для інформування глухих та осіб з погіршеним зором й іншими суттєвими вадами у здоров’ї, що ускладнюють або унеможливлюють їх самостійне ознайомлення з візуальною чи акустичною інформацією, в аеропорту відправлення/прибуття мають використовуватися відповідні альтернативні засоби інформування.
    19. ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ

      Загальна процедура повернення коштів

      1. Повернення коштів за невикористаний квиток (його частину) здійснюється за місцем придбання квитка або в головному офісі Авіакомпанії (офісі з продажу перевезень Авіакомпанії) і в тій валюті, у якій за квиток було сплачено.
        Повернення коштів Авіакомпанією в Україні здійснюється в національній валюті України. Повернення коштів у представництвах Авіакомпанією здійснюється відповідно до законодавства країни місцезнаходження представництва.
        У разі якщо оплата була здійснена електронними засобами переказу коштів (банківською карткою), кошти повертаються на платіжну картку, з якої було здійснено платіж за квиток.
      2. Розмір сум коштів, що повертаються за невикористаний квиток (його частину), залежить від використаного тарифу і тарифних нормативів Авіакомпанії та виду відмови від перевезення (добровільна чи примусова).
      3. Повернення коштів здійснюється на підставі невикористаного (повністю або частково) перевізного документа, ордера різних зборів, квитанції про оплату наднормового багажу.
      4. Повернення коштів здійснюється:
        • особі, що зазначена у квитку, - у випадку сплати за перевезення готівкою або банківським переказом;
        • на рахунок підприємства, установи (юридичної особи) - у випадку сплати за безготівковим розрахунком;
        • спонсору, що сплатив за перевезення, у випадку оформлення квитка за повідомленням про попередню оплату (Prepaid Ticket Advice - РТА).
        Повернення коштів здійснюється за умови пред’явлення документів, що посвідчують особу, та документів, що підтверджують право на отримання грошових сум, визначених у пункті 19.1.3.
      5. Повернення коштів Авіакомпанія здійснює у день розірвання договору повітряного перевезення (пред’явлення квитків до каси за місцем їх оформлення, отримання Авіакомпанією інформації від пасажира щодо бажання повернути кошти за невикористане повітряне перевезення, оформлене електронним квитком), а в разі неможливості повернути кошти у день розірвання договору повітряного перевезення - в інший строк за домовленістю сторін, але не пізніше ніж протягом семи днів.
        Строк повернення коштів розраховується з дня, наступного за днем отримання Авіакомпанією або агентом з продажу документів, необхідних для здійснення операції повернення коштів.
      6. Обов’язково необхідно направити письмове звернення пасажира щодо повернення коштів.

      Повернення коштів

      1. Примусове повернення коштів або перебронювання без застосування штрафних санкцій здійснюються у випадках:
        • скасування, перенесення, затримки рейсу, на який у пасажира були заброньовано місце та оформлено квиток;
        • неправильного оформлення перевізних документів з провини Авіакомпанії або агента;
        • заміни класу обслуговування або типу повітряного судна;
        • неможливості надати пасажиру місце відповідно до бронювання;
        • незабезпечення Авіакомпанії стикування з рейсом, на який пасажир має підтверджене бронювання і який зазначений у тому самому квитку, що і попередній;
        • відмови в перевезенні через несплату пасажиром тарифу, державних зборів, податків чи зборів (такс) у разі зміни тарифів або правил їх застосування порівняно з тими, що діяли на день відправлення пасажира з початкового аеропорту, зазначеного у квитку;
        • використання Авіакомпанією свого права відмови в перевезенні з причин, що викладені у розділах 11.1, 11.7 цих Правил;
        • смерті пасажира або членів його сім’ї або хвороби пасажира або членів його родини, що подорожують разом із ним, за наявності відповідним чином оформлених підтверджуючих документів;
        • в інших випадках відмови пасажира від повітряного перевезення або відмови Авіакомпанії у перевезенні пасажира, що сталися з вини Авіакомпанії.
      2. У випадку примусового повернення сума коштів, що повертається пасажиру, повинна дорівнювати:
        • якщо жодна частина квитка не була використана - сумі, що дорівнює повній вартості квитка за ціною, за якою його було придбано;
        • якщо була використана будь-яка частина квитка - сумі, що дорівнює тарифу за невикористану частину перевезення в один бік та невикористані державні збори, податки, аеропортові збори (такси) і невикористані збори (такси) Авіакомпанії від місця, де сталася відмова від перевезення, до місця призначення. До сум, передбачених цим пунктом, не зараховуються суми компенсацій передбачених розділом 16 Правил.
      3. У випадку добровільного повернення коштів, тобто якщо пасажир бажає повернути суму, сплачену за квиток, і таке повернення дозволяється правилами застосування тарифів, то така сума розраховується згідно з тарифним нормативами Авіакомпанії. Окрім того, пасажиру повертається сума всіх невикористаних державних зборів, податків, аеропортових зборів (такс) і зборів (такс) Авіакомпанії.
      4. У разі повернення коштів за невикористаний квиток або його частину, у тому числі примусового, плата за оформлення повітряного перевезення не повертається, за винятком випадку повернення коштів з вини Авіакомпанії. Плата за операцію повернення коштів у разі примусового повернення коштів не стягується.

      Право на відмову в поверненні коштів

      1. Авіакомпанія має право відмовити в поверненні коштів, за винятком всіх невикористаних державних зборів, податків, аеропортових зборів (такс) і зборів (такс) Авіакомпанії якщо:
        • заява про це була подана пасажиром після закінчення строку чинності квитка, визначеного у розділі 4.4, а також в інших випадках, передбачених цими Правилами;
        • квиток придбано за спеціальним тарифом і правилами його використання не передбачено повернення сум (у разі придбання квитка за таким спеціальним тарифом пасажир повинен бути поінформований Авіакомпанією (її агентом з продажу) про це під час бронювання і в квитку має бути зроблено відповідну відмітку);
      2. У випадку втрати квитка повернення коштів здійснює:
        • авіакомпанія - власник бланка ("перевізник за договором") - якщо квиток було оформлено за інтерлайн-угодою;
        • авіакомпанія - фактичний перевізник - якщо квиток було оформлено на бланку авіакомпанії, яка виконує рейс.
        Повернення коштів може бути здійснено, якщо втрачений квиток (або його частину) не було використано або змінено та за ним не здійснювалося повернення коштів.
      3. Із суми коштів, що повертаються, Авіакомпанія має право стягувати штраф (збір), який встановлений Авіакомпанією для таких випадків.
      4. Кошти за дублікатом квитка і за втраченим квитком повертаються в претензійному та/або судовому порядку.
        Аналогічні правила встановлюються для повернення коштів у зв’язку з втратою ордера різних зборів, квитанції про оплату наднормового багажу.
      5. Відмова пасажиру в поверненні коштів не лишає пасажира права подати претензію до Авіакомпанії або позов до суду.
    20. ПОВЕДІНКА НА БОРТУ ПОВІТРЯНОГО СУДНА

      • 20.1. Поведінка пасажира на борту повітряного судна має бути такою, яка за Правилами Авіакомпанії не становить небезпеки або не загрожує іншим особам, речам, повітряному судну або екіпажу Авіакомпанії. Пасажир не має права заважати екіпажу під час виконання ним своїх службових обов'язків і повинен виконувати вказівки командира повітряного судна та екіпажу щодо гарантування безпеки польоту, повітряного судна та безпечного, ефективного і комфортабельного польоту пасажирів. Пасажир має відмовитися від поведінки, яка може викликати або викликає незадоволення інших пасажирів.

      • 20.2. З метою забезпечення безпеки польоту Авіакомпанія має право заборонити або обмежити використання на борту повітряного судна електронної техніки, мобільних телефонів, переносних комп'ютерів, портативних магнітофонів, портативних радіоприймачів, CD-плеєрів, передавальних пристроїв, у тому числі іграшок з радіоуправлінням, портативних рацій тощо (за винятком приладів штучного слуху та серцевих електрокардіостимуляторів).

      • 20.3. На борту повітряного судна пасажир не має права бути в стані алкогольного або наркотичного сп'яніння або під впливом будь-якої іншої речовини, яка може призвести до небезпеки або становити небезпеку для інших пасажирів, речей, повітряного судна або його екіпажу. Вживання будь-яких алкогольних напоїв на борту повітряного судна дозволяється лише у кількості, що пропонується Авіакомпанією.

      • 20.4. Незалежно від дальності польоту забороняється палити на борту повітряного судна.

      • 20.5. Якщо пасажир не дотримується положень пунктів 20.2 - 20.4 цього розділу, Авіакомпанія має право вжити таких заходів, яких вимагатиме ситуація і які Авіакомпанія буде вважати необхідними для недопущення такої поведінки. До таких заходів можуть належати обмеження переміщення пасажира повітряним судном, висадка пасажира, відмова в посадці на борт повітряного судна в будьякому пункті за маршрутом перевезення і передання пасажира місцевим державним органам для вжиття відповідних заходів впливу.

      • 20.6. Якщо пасажир не дотримується положень цього розділу або діє іншим чином, не виконуючи Правила, Авіакомпанія має право відмовити пасажиру в подальшому перевезенні. Авіакомпанія відповідно до положень статей 90, 91 Повітряного кодексу України має право на підтримання встановленого порядку та застосування заходів стримування стосовно правопорушників на борту повітряного судна.

      • 20.7. Якщо через заборонену поведінку пасажира Авіакомпанія була змушена вчинити певні дії, які потягли за собою додаткові витрати, пасажир зобов’язаний відшкодувати Авіакомпанії такі витрати відповідно до чинного законодавства.
    21. ДОМОВЛЕНОСТІ АВІАПЕРЕВІЗНИКІВ

      • 21.1. Ці Правила поширюються на повітряні перевезення, які здійснюються згідно з комерційними угодами між авіаперевізниками (відомі як угоди про "спільне використання кодів" (codesharing), перевезення за угодою "інтерлайн" (interline), навіть якщо у квитку визначений інший авіаперевізник, ніж той, що фактично здійснює перевезення. Якщо існує будь-яка така комерційна угода, то Авіакомпанія (її агент з продажу) має надати пасажиру під час здійснення бронювання перевезення інформацію про те, який авіаперевізник є договірним, а який фактично здійснює перевезення. Під час реєстрації пасажира на рейс ця інформація надається фактичним авіаперевізником або його уповноваженим агентом з обслуговування в аеропорту відправлення

      • 21.2. Якщо пасажир уклав договір про повітряне перевезення з наданням додаткових оплачених послуг, то за ненадання таких послуг Авіакомпанія несе відповідальність перед пасажиром, яка обмежена розміром суми, сплаченої за ненадані послуги.
    22. ПОСЛІДОВНІ ПЕРЕВІЗНИКИ

      • 22.1. Повітряне перевезення, яке здійснюватиметься кількома послідовними авіаперевізниками, вважається єдиним перевезенням, якщо з початку перевезення ці авіакомпаніі розглядали таку операцію як єдине перевезення і таке перевезення було оформлено складеним квитком.

      • 22.2. У разі здійснення єдиних перевезень кожний авіаперевізник, який приймає до перевезення пасажирів і багаж (вантаж), до такого перевезення та надає свої послуги, підпадає під дію Правил ДАСУ у частині перевезення, що здійснюється під контролем певного перевізника.

      • 22.3. Авіаперевізник, що видав квиток, або перший авіаперевізник, зазначений у квитку чи в складеному квитку, не відповідає за перевезення, що сталися на ділянці (ділянках) перевезення іншого (інших) авіаперевізника (авіаперевізників), у тому числі й у частині затримки в перевезенні пасажира чи багажу.

      • 22.4. У разі знищення, втрати, пошкодження, затримки в перевезенні багажу пасажир має право направити претензію або подати позов до першого чи останнього авіаперевізника, а також до авіаперевізника, який виконував перевезення, під час якого сталися знищення, втрата, пошкодження, затримка в перевезенні багажу.

      • 22.5. Якщо неможливо визначити авіаперевізника, який здійснював перевезення, під час якого сталися знищення, втрата, пошкодження, затримка в перевезенні багажу, то відповідатимуть солідарно перед пасажиром авіаперевізники, які брали участь у перевезенні.
    23. ЗМІШАНІ ПЕРЕВЕЗЕННЯ

      • 23.1. Період часу повітряного перевезення не включає будь-які перевезення наземними, морськими (річковими) видами транспорту, що здійснені поза зоною аеропорту. Однак, якщо таке перевезення здійснюється на виконання договору перевезення з метою посадки, висадки, завантаження, видачі, перевантаження, будь-яка шкода, до доведення протилежного, вважається наслідком події, що мала місце у період часу повітряного перевезення. Якщо без згоди пасажира перевізник повністю або частково замінює перевезення, яке за договором сторін має бути здійснене повітряним транспортом, на перевезення будь-яким іншим видом транспорту, таке перевезення іншим видом транспорту вважається перевезенням, що здійснене у період часу повітряного перевезення.

      • 23.2. У разі змішаних перевезень, що здійснюються частково повітряним і частково будь-яким іншим видом транспорту, положення цих Правил з урахуванням пункту 23.1 цього розділу застосовуватимуться лише до перевезення повітряним транспортом.

      • 23.3. Будь-яке положення цих Правил не забороняє сторонам у разі змішаних перевезень включити у квиток положення, що стосуються перевезень іншими видами транспорту, за умови, що положення цих Правил застосовуватимуться лише до перевезення повітряним транспортом.

      • 23.4. Перевезення іншими видами транспорту, з урахуванням положень пункту 23.1 цього розділу, Авіакомпанія може пропонувати виключно як агент перевізника іншим видом транспорту, в тому числі у разі, якщо у квитку таке перевезення зазначено під кодом авіакомпанії. Відповідальність Авіакомпанії за будь-яке неналежне перевезення пасажира, знищення, втрату, пошкодження, затримку в перевезенні багажу, які сталися у період перевезення такими іншими видами транспорту, відшкодовує суму, яка обмежуватиметься сумою, сплаченою пасажиром за таке перевезення.
    24. ПОВІТРЯНЕ ПЕРЕВЕЗЕННЯ, ЩО ВИКОНУЄТЬСЯ НЕ ПЕРЕВІЗНИКОМ ЗА ДОГОВОРОМ

      • 24.1. Положення цього розділу застосовуються тоді, коли авіаперевізник (далі - перевізник за договором) як основна сторона укладає договір перевезення з пасажиром або з особою, яка діє від імені пасажира, а фактичний перевізник (далі - фактичний перевізник) як уповноважений перевізник за договором здійснює все перевезення або його частину, але не є стосовно такої частини послідовним перевізником у розумінні розділу 22 Правил.

      • 24.2. У разі здійснення перевезень, передбачених пунктом 21.1 цього розділу, перевізник за договором підпадає під дію цих Правил та Правил ДАСУ відносно всього перевезення, а фактичний перевізник - лише відносно того перевезення, що він здійснює.

      • 24.3. Розмір відповідальності фактичного перевізника і перевізника за договором обмежений нормами, встановленими цими Правилами та Правилами ДАСУ.
    25. ЧАРТЕРНІ ПЕРЕВЕЗЕННЯ

      • 25.1. Авіакомпанія, що здійснює виконання чартерних рейсів, під час укладання угоди із замовником повинна передбачити надання послуг та відшкодування, що передбачені цими Правилами. Договір на повітряне перевезення Авіакомпанія укладає окремо з кожним пасажиром. Питання компенсування Авіакомпанії витрат, пов’язаних із затримкою або відмовою у перевезенні, мають бути відображені у договорі між Авіакомпанією та замовником чартерного рейсу (блоку місць). Квитки на чартерні рейси вважаються недійсними до дати сплати Авіакомпанії, що фактично виконує рейс, вартості виконання чартерного рейсу. Повернення коштів та підтвердження бронювання здійснюються відповідно до умов договору, укладеного між Авіакомпанією та замовником чартерного рейсу

      • 25.2. Квитки на чартерні рейси є дійсними тільки на перевезення у дати і на рейси, які зазначені у квитках. Залежно від наявності вільних місць замовник чартерного рейсу може змінити дати вильоту та повернення рейсу за умови, що такі зміни погоджені замовником рейсу (туроператором - перевізником за договором) з пасажирами та фактичним перевізником (виконавцем рейсу – Авіакомпанією).

      • 25.3. До чартерного перевезення не застосовуються положення, зазначені в підпунктах 4.4, 4.5 розділу 4; розділах 5, 6; підпунктах 7.1, 7.4 розділу 7; розділі 19 цих Правил.
    26. АДМІНІСТРАТИВНІ ФОРМАЛЬНОСТІ

      Документи для подорожі

      1. Пасажир відповідає за одержання всіх необхідних для подорожі документів, зокрема віз, дозволів, довідок тощо, а також за виконання вимог законодавства щодо виїзду, в’їзду, транзиту країни відправлення, прибуття та транзиту. Авіакомпанія не відповідає за наслідки недотримання пасажиром вимог законодавства країн відправлення, прибуття та транзиту або відсутності у пасажира необхідних для подорожі документів.
      2. На вимогу Авіакомпанії пасажир має пред'явити уповноваженим особам Авіакомпанії, представникам відповідних державних органів усі документи на виїзд, в'їзд, транзит, щодо стану здоров'я та інші документи, що вимагаються застосованими законами, та дозволити Авіакомпанії зробити і залишити в себе їх копії або будь-яким іншим чином залишити в себе дані, що містяться у відповідних документах. Авіакомпанія має право відмовити в перевезенні пасажиру, який не виконав застосовані закони або документи якого не оформлені належним чином

      Відмова у в'їзді в країну

      1. Авіакомпанія не відповідає за відмову пасажиру у в'їзді в країну (пункт призначення, транзит).
      2. Пасажир повинен на вимогу Авіакомпанії або державних органів сплатити відповідний тариф за перевезення у зворотному напрямку, якщо від нього вимагатиметься повернутися у місце відправлення або інше місце у зв'язку з відмовою країни прямування прийняти такого пасажира, незалежно від того, чи є ця країна місцем призначення або транзитною країною. Авіакомпанія може використати на оплату такого перевезення кошти з будь-яких раніше сплачених пасажиром Авіакомпанії коштів, що залишилися у розпорядженні Авіакомпанії за невикористане перевезення, або будь-яких коштів пасажира, які перебувають у розпорядженні Авіакомпанії.
      3. Авіакомпанія має право не повертати суми, сплачені пасажиром за здійснене перевезення до місця, де було відмовлено пасажиру у в'їзді, або місця депортації.

      Обов’язки пасажира

      1. Якщо від Авіакомпанії вимагатиметься сплатити або депонувати будь-яку суму, сплатити штраф чи забезпечити фінансову гарантію у зв'язку з тим, що пасажир не виконав вимог застосованих законів країни відправлення, прибуття та транзиту, або не пред'явив необхідних документів для подорожі, або пред'явив підроблені документи чи документи, які містять неправдиву інформацію, то пасажир повинен на вимогу Авіакомпанії відшкодувати їй сплачену або депоновану суму та пов'язані з цим інші витрати Авіакомпанії.
      2. Авіакомпанія має право використати для покриття таких витрат будь-які раніше сплачені пасажиром Авіакомпанії кошти, що залишилися у розпорядженні Авіакомпанії за невикористане перевезення, або будь-які кошти пасажира, які перебувають у розпорядженні Авіакомпанії, або може відмовити у перевезенні, якщо пасажир не відшкодував Авіакомпанії такі витрати.

      Митний контроль, контроль на безпеку, прикордонний контроль та інші види контролю

      1. Під час виконання міжнародних повітряних перевезень пасажири, їх зареєстрований багаж і ручна поклажа обов’язково проходять контроль на безпеку і прикордонний контроль, а також на вимогу митних та інших уповноважених органів інші види контролю.
      2. Під час виконання внутрішніх повітряних перевезень пасажир, його зареєстрований багаж і ручна поклажа обов’язково проходять контроль на безпеку та на вимогу інших уповноважених органів інші види контролю.
      3. Персонал Авіакомпанії, експлуатантів аеропортів та агентів з обслуговування, який безпосередньо контактує з пасажирами, має проходити підготовку з питань запобігання торгівлі людьми. Екіпаж пасажирського салону повинен мати підготовку з питань запобігання торгівлі людьми з урахуванням інструктивного матеріалу, наведеного у Guidelines for Training Cabin Crew on Identifying and Responding to Trafficking in Persons (Circular 352).
    27. ОБОВ’ЯЗКИ АВІАКОМПАНІЇ ТА РОЗМІР КОМПЕНСАЦІЇ ЗА ЗАПОДІЯНУ ШКОДУ

      Загибель і тілесне ушкодження пасажирів. Пошкодження багажу

      1. Авіакомпанія відповідає за шкоду, яка спричинила загибель або тілесне ушкодження пасажира, тільки за умови, що подія, яка стала причиною загибелі або тілесного ушкодження, відбулася на борту повітряного судна або під час посадки чи висадки пасажира на/з ПС.
      2. Авіакомпанія відповідає за шкоду, заподіяну в разі знищення, втрати або пошкодження зареєстрованого багажу, лише за умови, що випадок, який став причиною знищення, втрати або пошкодження багажу, мав місце на борту повітряного судна або тоді, коли Авіакомпанія була відповідальна за збереження зареєстрованого багажу, (однак Авіакомпанія не відповідає за пошкодження багажу внаслідок його дефекту, якостей чи вад). Авіакомпанія відповідає за шкоду, заподіяну з її вини або з вини її працівників чи агентів з обслуговування незареєстрованому багажу, у тому числі особистим речам пасажира.
      3. Якщо Авіакомпанія визнає втрату зареєстрованого багажу або якщо зареєстрований багаж не прибув протягом 21 дня з дати, коли він повинен був прибути, пасажир може пред’явити Авіакомпанії вимоги, що випливають з умов договору перевезення та положення цих правил.

      Відшкодування Авіакомпанією шкоди, заподіяної внаслідок затримки в перевезенні

      1. Авіакомпанія відповідає за шкоду, заподіяну внаслідок затримки в повітряному перевезенні пасажирів та багажу, однак Авіакомпанія не відповідає за шкоду, заподіяну внаслідок затримки, якщо доведе, що вона, її працівники та агенти (з продажу та/або обслуговування) вжили всіх можливих заходів для того, щоб уникнути шкоди, або що вона (вони) не мала (мали) змоги вжити таких заходів.
      2. Відповідальність Авіакомпанії за неналежне перевезення в будь-якому випадку обмежена реальними збитками, доведеними пасажирами, але в межах відповідальності за шкоду.

      Звільнення від відшкодування шкоди

      1. Якщо Авіакомпанія доведе, що шкода була завдана або її виникненню сприяли недбалість, неправомірна дія чи бездіяльність особи, яка вимагає відшкодування, або особи, від якої походять її права, Авіакомпанія повністю або частково звільняється від відповідальності перед особою, яка вимагає відшкодування, у розмірі, в якому такі недбалість, неправомірна дія чи бездіяльність спричинили шкоду або сприяли її виникненню.
      2. Якщо вимогу про відшкодування шкоди у зв’язку зі смертю або тілесним ушкодженням, яких зазнав пасажир, заявлено особою, іншою, ніж пасажир, Авіакомпанія так само повністю або частково звільняється від відповідальності настільки, наскільки він доведе, що недбалість, інша неправомірна дія чи бездіяльність цього пасажира спричинили шкоду або сприяли її виникненню.

      Компенсація у випадку загибелі або тілесного ушкодження пасажирів

      1. Авіакомпанія не може виключити чи обмежити свою відповідальність за шкоду, яка спричинила загибель або тілесне ушкодження пасажира, за умов, зазначених у главі 27.1 цього розділу, сумою у розмірі 128821 СПЗ для кожного пасажира.
      2. Авіакомпанія не відповідає за шкоду, яка спричинила загибель або тілесне ушкодження пасажира і сума якої перевищує зазначені у пункті 27.4.1 цієї глави розміри, за умов, зазначених у розділі 27.1, якщо Авіакомпанія доведе, що:
        • така шкода не була заподіяна через недбалість або іншу неправомірну дію чи бездіяльність Авіакомпанії або працівників чи агентів з обслуговування; або
        • така шкода заподіяна виключно через недбальство або іншу неправомірну дію чи бездіяльність третьої сторони.
      3. Авіакомпанія повинна негайно, але у будь-якому разі не пізніше ніж протягом 15 днів після ідентифікації фізичної особи, яка має право на отримання компенсації, здійснити авансовий платіж, який може бути необхідним для задоволення нагальних фінансових потреб. У разі смерті пасажира авансовий платіж не повинен бути менше ніж 16000 СПЗ.
      4. Під час оформлення квитка Авіакомпанії забезпечує надання пасажиру в письмовому вигляді основних положень, які регулюють відповідальність Авіакомпанії перед пасажиром та за його багаж. Крім того, Авіакомпанія надає пасажиру письмове повідомлення про застосовані обмеження відповідальності Авіакомпанії щодо пасажира та багажу.

      Межі відповідальності за шкоду, заподіяну внаслідок затримки

      1. Відповідальність Авіакомпанії за шкоду, заподіяну внаслідок затримки під час повітряного перевезення пасажирів будь-якими рейсами, обмежується сумою щодо кожного пасажира.
      2. Відповідальність Авіакомпанії у випадку знищення, втрати, пошкодження або затримки в перевезенні зареєстрованого багажу обмежується сумою 1288 СПЗ (за мінімальну норму безкоштовного перевезення багажу, встановлену уповноваженим органом з питань цивільної авіації) стосовно кожного пасажира. Авіакомпанія не несе відповідальності за шкоду, заподіяну внаслідок затримки, якщо доведе, що вона, її працівники та агенти з обслуговування вжили всіх заходів, які могли б бути необхідними для того, щоб уникнути шкоди, або що для неї (них) було неможливо вжити таких заходів.
      3. Зазначені в пунктах 27.5.1, 27.5.2 положення не застосовуються, якщо буде доведено, що шкода є результатом дії чи бездіяльності Авіакомпанії, її працівників або агентів з обслуговування, вчиненої з наміром завдати шкоди, або через злочинну недбалість і з усвідомленням того, що в результаті таких дій може бути завдано шкоди, за умови, що в разі вчинення такої дії чи бездіяльності працівника або агента з обслуговування буде також доведено, що цей працівник або агент діяв у межах своїх обов’язків.
    28. ПРЕТЕНЗІЇ ТА ПОЗОВИ

      Загальні положення щодо порядку пред’явлення претензій та подачі позовів

      1. Будь-яку претензію щодо неналежного перевезення пасажира або багажу має бути подано Авіакомпанії письмово та вручено або відправлено у строки, передбачені Монреальською конвенцією та чинним законодавством України. Уповноважений орган з питань цивільної авіації може розглядати претензії пасажирів у разі їх надходження лише після розгляду претензій до Авіакомпанії з метою встановлення відповідності результатів розгляду Правилам ДАСУ.
        До претензії мають бути додані всі необхідні документи, що підтверджують права пасажира вимагати відшкодування залежно від того, щодо чого висувається претензія, у тому числі квиток (маршрут-квитанція), фіскальні чеки оплати послуг (окрім послуг таксі), квитанція про оплату наднормового багажу, відривний талон багажної ідентифікаційної бирки, акт про неналежне перевезення багажу (PIR - Property Irregularity Report), акт пошкодження багажу (DBR - Damage Baggage Report), довідки про затримки та інші документи, що можуть прискорити розгляд претензійних вимог. Суму претензії має довести заінтересована особа.
        На запит уповноваженого органу з питань цивільної авіації суб'єкт, що надає платні послуги громадськості у якості посередника для отримання компенсації від Авіакомпанії, передбаченої цими Правилами, має надати оригінал документу(-ів), що підтверджує повноваження, у тому числі копію документа, що посвідчує особу пасажира.
      2. Претензії розглядаються в порядку, установленому Авіакомпанією. Отримавши претензію, Авіакомпанія протягом 15 днів з дати реєстрації претензії надсилає заявнику повідомлення-запит, у якому інформує заявника про отримання претензії та строк її розгляду, а у разі потреби запитує у заявника додаткові документи і повідомляє йому про строки розгляду претензії після одержання документів, яких не вистачає.
      3. Авіакомпанія зобов’язана розглянути претензію і повідомити заявника про її задоволення чи відхилення з обґрунтуванням підстав протягом трьох місяців з дати її отримання, якщо перевезення, у зв’язку з яким було висунуто претензію, повністю здійснювалося одним перевізником. Якщо в такому перевезенні брали участь інші авіакомпанії, строк розгляду претензії може бути продовжено до шести місяців з урахуванням чинних правил врегулювання претензій такими авіакомпаніями
      4. Позов про відшкодування завданої Авіакомпанією шкоди під час повітряного перевезення може бути поданий відповідно до умов і меж відповідальності, які передбачені Монреальською конвенцією та законодавством України, без шкоди правам інших осіб на звернення до суду.
      5. Позови про відповідальність Авіакомпанії під час міжнародних перевезень щодо неналежного перевезення пасажира або багажу мають бути подані за вибором позивача до суду за місцезнаходженням (реєстрацією) Авіакомпанії, за місцем її основної діяльності (головного офісу) або за місцем, де знаходиться підприємство, через яке було укладено договір повітряного перевезення, або до суду місця призначення перевезення протягом двох років з дати прибуття до місця призначення, або з дати, коли повітряне судно мало прибути до місця призначення, або з дати, коли припинилося перевезення. Для рейсів у межах України позови до перевізників, що виникають з договору повітряного перевезення пасажира і багажу, пред’являються за місцезнаходженням Авіакомпанії. Позови про відповідальність Авіакомпанії щодо неналежного перевезення пасажира можуть бути подані у встановлені чинним законодавством строки без попереднього висування претензії до Авіакомпанії.
      6. Загальний розмір відшкодування шкоди не може перевищувати встановлених цими Авіаційними правилами меж відповідальності. Авіакомпанія за договором, фактичний Авіаперевізник, агенти з продажу та/або обслуговування, які діяли в межах своїх обов’язків, відповідають за завдану ними шкоду в розмірі, який не перевищує встановленої цими Авіаційними правилами межі відповідальності, що застосовується до нього.
      7. Якщо позовні вимоги щодо відшкодування шкоди, визначеної цими правилами, звернені до працівника Авіакомпанії чи агента з продажу та/або обслуговування, він має право посилатися на умови та межі відповідальності, на які має право посилатися сама Авіакомпанія, якщо доведе, що діяв у межах своїх службових обов’язків.
      8. У разі смерті особи, відповідальної за збитки, позов про відшкодування збитків подається відповідно до положень Монреальської конвенції проти осіб, які на законній підставі представляють її або розпоряджаються майном цієї особи.
      9. Позов про відшкодування шкоди, яка сталася під час повітряного перевезення, що здійснювалось фактичним перевізником, може бути за вибором пасажира подано до фактичного перевізника або до перевізника за договором чи до обох перевізників одночасно.
      10. Перерахунок сум, зазначених у СПЗ, у національну валюту здійснюється відповідно до вартості валют у СПЗ згідно з курсом Національного банку України на дату ухвалення судового рішення чи прийняття Авіакомпанією рішення щодо претензії пасажира.

      Порядок висування претензій та подачі позовів стосовно неналежного перевезення пасажира

      1. Якщо претензія висувається або подається позов на відшкодування шкоди, заподіяної внаслідок затримки в перевезенні пасажира, сума компенсації обмежується сумою, що зазначена в пункті 27.5.1 цих Правил. Сума претензії має бути доведена заінтересованою особою.
      2. Позови про відповідальність Авіакомпанії за шкоду, заподіяну в результаті загибелі або тілесного ушкодження, має бути подано за вибором позивача до одного із судів, зазначених у пункті 28.1.5 цього розділу. Для рейсів між Україною та Європейським Союзом позов може бути подано на території держави - члена Європейського Союзу, в якій пасажир на дату події має основне й постійне місце проживання та до/із якої Авіакомпанія надає послуги, пов’язані з повітряним перевезенням пасажирів на власних повітряних суднах чи на повітряних суднах іншого авіаперевізника на підставі комерційної угоди, і в якій цей перевізник здійснює діяльність, пов’язану з повітряним перевезенням пасажирів, використовуючи приміщення, орендовані самим авіаперевізником чи іншим авіаперевізником, з яким він має комерційну угоду, або які належать йому або такому іншому перевізнику. Позови про відповідальність Авіакомпанії щодо неналежного повітряного перевезення пасажира може бути подано у встановлені законодавством строки без попереднього висування претензії до Авіакомпанії.
      3. Право на відшкодування шкоди втрачається, якщо позов про відповідальність не подано у строки згідно з Монреальською конвенцією та чинним законодавством України з дати прибуття за призначенням, або з дати, коли повітряне судно мало прибути, або з дати зупинення перевезення.
      4. У разі висування претензії до Авіакомпанії щодо повернення коштів за операцію реєстрації в аеропорту у зв’язку з неможливістю здійснити реєстрацію за допомогою веб-сайту обов’язок доведення протилежного покладається на Авіакомпанію.

      Порядок висування претензій та подачі позовів стосовно неналежного перевезення багажу

      1. Отримання зареєстрованого багажу особою, яка має право на його отримання, без пред'явлення претензій передбачає до доведення протилежного, що багаж було доставлено у належному стані й відповідно до перевізного документа або запису, який зберігається іншими засобами збереження інформації. Пасажир повинен засвідчити протилежне шляхом оформлення акта про неналежне перевезення багажу (PIR - Property Irregularity Report) до виходу з багажного відділення аеропорту або акту про пошкодження багажу (DBR – Damage Baggage Report).
      2. У випадку неналежного перевезення зареєстрованого багажу пасажир повинен надіслати до Авіакомпанії претензію негайно після виявлення пошкодження, втрати частини вмісту багажу або не пізніше семи календарних днів з дати отримання зареєстрованого багажу. У випадку затримки в перевезенні багажу претензія повинна бути заявлена протягом 21 календарного дня з дати, коли багаж було передано у розпорядження пасажира.
      3. Претензії щодо втрати багажу висуваються до Авіакомпанії після того, як багаж буде визнано втраченим. Багаж вважається втраченим, якщо його не виявлено за результатами розшуку протягом 21 календарного дня з дати, наступної за тією, коли багаж повинен був прибути до місця призначення. У такому випадку претензія до Авіакомпанії повинна бути висунута протягом двох років (для міжнародних рейсів) та трьох років (для рейсів в межах України), з дати прибуття повітряного судна до місця призначення або з дати, коли повітряне судно повинно було прибути до місця призначення, або з дати, коли припинилося перевезення.
      4. Відповідальність Авіакомпанії щодо знищеного або втраченого багажу обмежується сумою, зазначеною у 27.5.2 цих Правил.
      5. Якщо претензію висунуто щодо пошкодження упаковки багажу, компенсації підлягають витрати на її ремонт. У разі неможливості подальшого використання пошкодженої упаковки багажу, компенсації підлягає її вартість, яку підтверджує заінтересована особа. Авіакомпанія не відповідає за такі види пошкодження багажу:
        • зламані коліщатка та ніжки валіз, сумок тощо;
        • загублені ремінці та петельки;
        • незначні потертості або подряпини, пошкодження як результат надмірного наповнення валізи;
        • пошкодження ручки валізи або сумки;
        • пошкодження крихких речей або продуктів, що швидко псуються;
        • пошкодження предметів, які неналежно упаковано.
      6. Якщо претензію висунуто щодо відшкодування частково втраченого багажу вагою до 1 кілограма, для відшкодування вартості частково втраченого багажу можуть використовуватись вагові показники, зазначені у рекомендованій практиці ІАТА 1751 (додаток А).
      7. Якщо претензію висунуто на відшкодування шкоди, заподіяної внаслідок затримки в перевезенні багажу, сума відшкодування обмежується сумою, зазначеною у 27.5.2 (потрібна звірка пункта з автором Правил) правил. Суму претензії має довести заінтересована особа.
      8. За відсутності претензій у зазначені в пунктах 28.3.2, 28.3.3 цієї глави строки під час міжнародних повітряних перевезень жодні позови до перевізника щодо неналежного перевезення багажу не приймаються, крім випадків застосування перевізником обману. Висування претензій щодо неналежного перевезення багажу на внутрішніх рейсах здійснюється відповідно до чинного законодавства України.

Conditions

  • General provisions
  • Scope of application
  • Transportation agreement. ticket
  • Stopping on the route or agreeing on a place to stop (stopover)
  • Fares and fees
  • Booking of air transportation of passengers and baggage
  • Passengers servicing
  • Carriage of certain categories of passengers
  • Passenger check-in and baggage handling
  • Refusal to carry a passenger and baggage by air in order to ensure flight safety
  • Baggage
  • Carriage of certain categories of baggage
  • Schedule
  • Cancellation and delay of flights
  • Passengers’ rights in case of denial of air transportation, cancellation or delay of flights
  • Reimbursement for delay in baggage carriage
  • Obligations of the airline to inform passengers about their rights
  • Refunds
  • Behaviour on board the aircraft
  • Agreements of air carriers
  • Successive air carriers
  • Mixed transportations
  • Air transportation performed by an air carrier other than the contract carrier
  • Charter flights
  • Administrative formalities
  • The airline's obligations and the amount of compensation for damage caused
  • Complaints and claims
  • Providing information to passengers
  1. GENERAL PROVISIONS

    1.1. The Regulations on passenger and baggage handling and air carriage (hereinafter referred to as the Regulations) of SkyUp MT Limited (hereinafter referred to as the Airline) comply with:
    - Regulation (EC) No. 261/2004 of the European Parliament and the Council of February 11, 2004 establishing common rules for compensation and assistance to passengers in the event of denied carriage and cancelled or prolonged delayed flights
    - Council Regulation (EC) No. 2027/97 of October 09, 1997 on the liability of air carriers in the event of an incident, as amended by Regulation (EC) No. 889/2002 of the European Parliament and of the Council of May 13, 2002;
    - Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, executed on May 28, 1999, in Montreal;
    - Maltese Legislation S.L. 499.24 CARRIAGE BY AIR (INTERNATIONAL AND NON-INTERNATIONAL CARRIAGE ;
    - resolutions and recommended practices of the International Air Transport Association (IATA);
    - standards and recommended practices of the International Civil Aviation Organization (ICAO).

    1.2. These Regulations are developed to establish general conditions for the carriage and handling of passengers and baggage on the flights of the Airline, to ensure flight safety and quality of service.

    1.3. The terms used in these Regulations shall have the following meanings:
    - Airline means SKYUP MT Limited;
    - Automated Booking System/Global Distribution System means a system that provides information on flight schedules, seat availability and fares of air carriers and through which air transportation services are booked (hereinafter referred to as the ABS/GDS);
    - Air Carrier (hereinafter referred to as the Carrier) means a business entity that provides services for the carriage of passengers and cargo by air on the basis of a license and an Air Operator's Certificate issued by the TM-CAD;
    - Operating Air Carrier means an air carrier that performs or intends to perform a flight under a contract with a passenger or on behalf of another person, legal or natural, who has a contract with this passenger, transports or undertakes to transport the passenger and/or their baggage in accordance with the ticket, and also undertakes to provide all other services related to such transportation, regardless of whether this legal or natural person is the actual carrier or the contractual carrier. The term "carrier" includes agents, employees, representatives and contractors of the carrier, unless otherwise provided by these Regulations;
    - Handling Agent means a ground handling entity authorized by the carrier to perform ground handling operations for passengers and baggage;
    - Baggage Identification Tag means a document issued by the Carrier to identify checked-in baggage;
    - Excess Baggage means a part of baggage that exceeds the free baggage allowance established by the carrier or requires mandatory payment regardless of the specified allowance;
    - Exceptional Conditions mean the conditions under which the transportation of passengers and baggage does not fall under the normal operations and procedures for the operation of civil aircraft, including the conditions under which the transportation of a peacekeeping contingent, transportation to eliminate the consequences of a natural disaster or accident, etc. is carried out and neither under the Airline`s control;
    - Group Transportation means the transportation of a group of persons who have a common purpose of travel. The minimum number of people in a group is set by the air carrier;
    - Day means a calendar day, including all days of the week, holidays and public holidays. To determine the validity of transportation documentation, acts and other documents, as well as the end of transportation, the limitation period for filing claims, the countdown begins at 00 o'clock of the day following the day when the event occurred or the action was performed. The remaining time of the day shall not be taken into account. If the expiry of the period specified above falls on a holiday or weekend, the expiry date shall be the first business day following it;
    - Inspection means a security control procedure with the use of technical or other means used to detect weapons, explosives, objects or devices that may be used to commit an act of unlawful interference;
    - Charter Agreement means an agreement under which one party (charter) undertakes to grant the other party (charterer) with all or part of the capacity in one or more aircraft for one or more flights for the carriage of passengers and baggage for a fee;
    - Damaged Ticket means a ticket, the condition of which due to the fault of the passenger does not allow to read the information contained in it;
    - Multimodal Transportation means transportation carried out using different types of transport on one transport document with the participation of air transport;
    - Stopover means a pre-agreed temporary stop between the air carrier and the passenger at any point, except for points of departure and destination;
    - Interline Agreement means an agreement on mutual recognition of transportation documents and relevant mutual settlements;
    - Air Carrier Code means a conventional letter or alphanumeric designation of an air carrier provided by the International Air Transport Association (IATA) in accordance with the established procedure, which is used to identify the air carrier in the ABS/GDS;
    - Commercial Agreements mean any agreements between air carriers, except for the agency agreement, concerning the provision of joint services related to air transportation of passengers and baggage;
    - Itinerary/Receipt means a document (documents) that is an integral part of the electronic ticket and contains the necessary information (for example, passenger's name, route, fare, etc.), notifications and messages;
    - International Transportation means transportation in which the point of departure and the point of destination, regardless of whether there is a break in transportation or transshipment, are located either in the territory of two different countries or in the territory of one country if the agreed stop is provided in the territory of another country;
    - Point of Departure means the point indicated in the ticket from which the carriage of passenger and/or baggage begins;
    - Point of Destination means the point indicated in the ticket where the carriage of passengers and/or baggage ends;
    - Montreal Convention means the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, signed on May 28, 1999 in the city of Montreal;
    - Extraordinary Circumstances mean circumstances that lead to a prolonged delay or cancellation of one or more flights, even if the relevant air carrier has taken all reasonable measures to prevent delays or cancellations. Extraordinary Circumstances include , in particular, but not exhaustively, military operations, riots, sabotage, embargoes, fires, floods or other natural disasters, explosions, actions or inaction of state authorities, strikes, technical obstacles resulting from failures and malfunctions of power supply, communication, communications, equipment, software systems. Technical malfunctions of the aircraft are not considered to be extraordinary circumstances;
    - Regular Fare means a full fare without any restrictions on its application, established for first, business, premium, and economy class services, which provides maximum flexibility in terms of seat booking, ticket issuance, stopover period, fare combination, rebooking and change of date and route, denial of transportation, etc;
    - Main Place of Operation of the Air Carrier means the location of the head office where the main administrative, organisational and financial functions of the air carrier are performed;
    - Main and Permanent Place of Residence means one fixed and permanent place of residence of the passenger at the time of the event. Passenger's Citizenship is not a determining factor in determining the permanent place of residence;
    - Final Time of Check-in of Passengers and Baggage means the time after which passengers who have not had time to check in or board the aircraft are not accepted for transportation on the relevant flight;
    - Transit Passenger means a passenger who, in accordance with the air transportation agreement, is further transported by the same flight on which he/she arrived at the intermediate airport;
    - Transfer Passenger means a passenger who, in accordance with the air transportation agreement, is sent to the point of transfer (connection) by one flight and then transported by another flight of the same or another air carrier;
    - Passenger Coupon (or Passenger Receipt) means a part of the passenger paper ticket that remains with the passenger after the carriage and to which notifications regarding the conditions of the passenger's carriage are attached;
    - Confirmed Booking means a booking made in an automated booking system and confirmed by the air carrier. It is indicated in the ticket (electronic ticket) by the mark "OK";
    - Air Transportation means the transportation of passengers and baggage by an aircraft on the basis of an air transportation agreement. The carriage may be international or domestic
    - Flight Coupon means a part of a passenger ticket or, in the case of an electronic ticket, an electronic coupon, which specifies the respective points of departure and arrival between which the coupon is valid for the carriage of passengers and baggage;
    - Potentially Dangerous Passengers means a category of passengers subject to administrative procedures, such as: persons without the right to enter, deported persons and persons in custody;
    - Boarding Pass means a document (paper or mobile) that confirms the passenger's right to board the aircraft, which is provided on the basis of the passenger's check-in for the flight. Mobile Boarding Pass means a boarding pass adapted for display on the screen of an electronic device, which contains, in addition to personal data, information about the flight and a special barcode for reading by a scanner at the airport. An e-mail or SMS message not to be considered as a mobile boarding pass;
    - Carrier's Rules means the rules, instructions, mode of operation, and technologies established by the carrier that are used during the air transportation of passengers and/or baggage, including the rules of air transportation of passengers and baggage, rules for applying fares, standards and guidelines for passenger and baggage service, and the procedure for handling claims;
    - Fare Application Rules means the conditions for using fares established by the air carrier, which provide for the determination of the territory of sale, the season of sale and flights for which tickets can be purchased at a certain type of fare, the possibility of combining with other types of fares and stopping at an intermediate point, children's discounts, rules for refunds for an unused ticket or part of it, rebooking conditions, free baggage allowance, the possibility of transferring a passenger for transportation to another airline, etc;
    - Claim means a written request of an interested person for the restoration of rights, compensation for damage caused as a result of domestic or international air transportation, payment of compensation, etc;
    - Flight means a flight of an aircraft (scheduled or unscheduled), which is performed in one direction from the initial point of departure to the final destination of the route;
    - Overbooked Flight means a flight for which the number of passengers who have a confirmed booking and arrived for check-in before the end of the final check-in time exceeds the number of available seats on the flight;
    - Reasonable Measures means adequate measures taken by the carrier to prevent or reduce damage (losses) caused to the passenger;
    - Reasonable Time means a period of time, the reasonable limit of which in the case of air transportation of a passenger (baggage) is two hours or more - for all flights up to 1500 kilometers; three hours or more - for all flights from 1500 to 3500 kilometers; or four hours or more - for all other flights;
    - Route Segment means a part of the transportation between two points, which is an integral part of the full route and is issued on one flight coupon;
    - Service Animals means animals (usually dogs or other animals) that are under the control of a passenger with a disability or reduced mobility and a person accompanying such a passenger in order to provide physical and/or emotional support to a passenger with a disability or reduced mobility, provided that the presence of animals on board the aircraft does not endanger flight safety, does not pose a threat to other passengers and meets sanitary and hygienic standards;
    - Special Drawing Right (hereinafter referred to as SDR) means a unit of account used by the International Monetary Fund (hereinafter referred to as IMF);
    - Special Fare means a fare published by the carrier that has certain restrictions on its application;
    - Special Conditions means the conditions of carriage of passengers and baggage that arise as a result of non-compliance of the provisions of these Regulations with the rules of another country, or if the rules of another country establish a lower level of carriage conditions than those established by these Regulations, or if another country requires compliance with its rules and thus jeopardises the performance of the contract of carriage;
    - Entity Providing Agency Services for the Sale of Air Transportation (hereinafter referred to as the Sales Agent) means a legal entity that carries out activities for the sale of air transportation on behalf of the air carrier or the general agent on the basis of a contract;
    - Fare Standards means the fares established and published by the carrier and the rules for their application;
    - Agreed Stopovers means the points (other than points of departure and destination) specified in the ticket or indicated in the air carrier's schedule as scheduled stopover points on the route of transportation;
    - Charter Flight for Business Purposes means a charter flight for which the entire capacity of the aircraft is chartered by one individual or legal entity solely for its own needs (without the right to sell the capacity to a third party) for the purpose of transporting passengers and/or cargo and is not distributed among other charterers. In this case, the number of passengers transported may not exceed 15 people and the cargo may not exceed 2 tonnes.
    - Family Members means married persons, parents of married persons, children, including adopted children, guardians, grandparents, siblings, grandchildren, dependents recognized by law. The list of persons belonging to family members may be expanded in the air carrier's rules.
  2. SCOPE OF APPLICATION

    2.1. General conditions of carriage

    2.1.1. These Regulations apply to any international and domestic transportation of passengers and/or baggage for a fee or free of charge.

    2.1.2. These Regulations apply to the passenger travelling on the flight(s) according to the ticket. The designation of the Airline as the carrier for such a flight is a confirmation of the existence of a contract of carriage for such a flight between this air carrier and the passenger specified in the ticket.

    2.1.3. All transportation of passengers and baggage is subject to the rules of the air carrier, as well as the air carrier's fare standards in force on the date of ticket issuance (issuance of an electronic ticket), and if such date cannot be determined, on the date of the beginning of transportation. During the carriage of passengers and baggage, the Regulations, fares, and charges in force on the date of ticket issuance are used.
    The Regulations and fare standards of the Airline, as amended after the date of issuance of the ticket, may not be applied to the contract of carriage of passengers and baggage without notifying the passenger, unless otherwise provided by applicable laws.

    2.1.4. The air carrier has established these Regulations in order to improve the efficiency and quality of transportation that meets quality standards and norms, responsibility for passenger service.

    2.1.5. The air carrier has the right to transport passengers and baggage in respect of which it is impossible to ensure compliance with these Regulations only under special conditions provided for in Paragraph 2.2 of this Section.

    2.1.6. These Regulations shall not be used for the carriage of passengers and baggage carried out under exceptional conditions that do not fall within the normal operations and procedures for organizing the carriage of passengers and baggage.

    2.2. Special conditions of carriage
    In the event of an emergency situation in which the Airline is unable to comply with the provisions of these Regulations in terms of ensuring the general conditions of transportation of passengers and baggage under normal circumstances, the Airline has the right to ensure the fulfilment of its obligations for transportation through the use of alternative means of transportation, in accordance with the procedure established by law.
    The air carrier's rules on the use of special fares and transportation of certain categories of passengers and baggage are special conditions of transportation.

  3. TRANSPORTATION AGREEMENT. TICKET

    3.1. Agreement for the carriage of passengers and/or baggage

    3.1.1. Air transportation is performed on the basis of an agreement between the Airline and the passenger. The conclusion of the air transportation agreement and its terms are confirmed by a ticket issued to the passenger by the Airline or a sales agent.

    3.1.2. The ticket entitles the passenger specified in the ticket to travel on the relevant flight(s) and obliges the Airline to carry out the relevant transportation of the passenger and/or their baggage, as well as to provide other services in accordance with the air transportation agreement, except as specified in Paragraph 3.1.4.

    3.1.3. The terms of the air carriage agreement attached to the ticket must contain information for passengers on the limitation of liability during the carriage of passengers and baggage, taxes and fees; the time of the beginning and end of check-in and boarding; information on checked baggage and cabin baggage; the time limits for filing claims for improper carriage of passengers and baggage; information on the prohibition of the carriage of certain items in checked baggage or cabin baggage; the rights of passengers in case of denial of carriage, cancellation of long delay of flight; the address of the Airline, to which passengers can send their appeals; other information that the Airline considers necessary for the passenger.

    3.1.4. A person is not entitled to travel on the flight, and the Airline or a person authorized by the Airline has the right to recognize the ticket as invalid if:
    - the person presents a damaged ticket or a ticket that was amended by someone other than the Airline or its authorized sales agent;
    - it is established that the ticket was purchased with a fake/stolen or invalid payment card (credit card);
    - a person fails to present a ticket containing a flight coupon for the relevant flight, all other unused flight coupons, and a passenger coupon;
    - violation of the sequence of use of flight coupons due to the passenger's fault;
    - the ticket is not issued in the name of the Passenger who submitted it;
    - the ticket is forged or fake;
    - the ticket was purchased from a legal entity or individual who is not a Representative or Agent of the Airline;
    - the fare was incorrectly applied or the passenger did not pay the cost of air transportation in full on the day of the air transportation through no fault of the Airline and/or the sales agent.

    3.1.5. Tickets that are recognized as invalid due to the fault of the Airline shall be reissued at the passenger's request. Tickets that are declared invalid for reasons beyond the control of the Airline are subject to withdrawal without reissue. In all cases, the Airline or a person representing their interests shall draw up a report, the original of which shall be provided to the passenger and a copy of which shall be retained by the Airline.

    3.1.6. A person found on board an aircraft without a ticket or with a ticket that the Airline has recognized as invalid is subject to disembarkation from the aircraft.

    3.1.7. The passenger is obliged to keep the ticket and other transportation documents until the end of the carriage, and in case of a claim - until it is resolved. The ticket and other transportation documents issued to the passenger must be presented at the first request of the authorized persons of the operator (airport operator, handling agent, etc.).

    3.2. Lost or damaged ticket

    3.2.1. In case of loss or damage of the ticket (part of it) by the passenger, the Airline, at the passenger's request, may replace such ticket (part of it) by issuing a duplicate ticket, provided that the passenger signs an agreement on reimbursement in favour of the Airline of losses up to the cost of the original ticket, which the Airline has suffered or may suffer in connection with the use of the original ticket by a third party. If the passenger does not sign such an agreement, the Airline, if it issues a duplicate ticket, has the right to require the passenger to pay its full cost.
    The Airline has the right to charge the passenger for the services of issuing a duplicate ticket, if the loss or damage was not caused by the negligence of the Airline (its agent). In case of loss or damage of a ticket of another carrier, a duplicate ticket is issued only with the written consent of such carrier.

    3.2.2. The Airline has the right to refuse to issue a duplicate ticket to a passenger if
    - the passenger has not signed the agreement provided for and refused to pay for the services of issuing a duplicate ticket;
    - the passenger requests the issuance of a duplicate ticket at the airport on the day of the flight if there are less than three hours before the scheduled departure of the flight or the flight is operated during hours when the airline office that must provide the consent is not open.

    3.3. Prohibition of ticket transfer

    3.3.1. The ticket can be used for transportation only of the person whose name and surname are indicated on the ticket.

    3.3.2. In order to fulfil the requirements of Paragraph 3.3.1, the Airline has the right to require the passenger to identify himself/herself.

    3.4. Ticket validity period

    3.4.1. The ticket validity period includes:
    - general validity of the ticket;
    - validity period for transportation.

    3.4.2. The general validity period of the ticket entitles the passenger to use the ticket for all operations provided for herein, including obtaining a seat for a specific flight and date, refunding the cost of fully or partially unused transportation and other calculations established hereby.

    3.4.3. The total validity period of the ticket covers the period of time from the moment of its issuance until the expiration of the period provided for the receipt of funds for an unused ticket by the rules for applying the Airline's fares.

    3.4.4. A ticket with a guaranteed departure date entitles the passenger and their baggage to be transported from the initial airport, transfer airport, stopover airport or airport of return transportation specified in the ticket only on the day and by the flight specified in the ticket.

    3.4.5. A ticket with an open date entitles the passenger and baggage to be transported from the respective airport only after the reservation is made and the Airline or its authorized person enters the departure date, departure time and flight number into the ticket.

    3.4.6. A ticket issued at a normal fare is valid for transportation within one year from the date of commencement of transportation if part of the ticket is used, or from the date of issue - if the entire ticket is not used.

    3.4.7. A ticket issued at a special fare is valid for transportation only until the date specified in the ticket and under the conditions established by the airline's fare rules.

    3.5. Extension of the ticket validity period

    3.5.1. The validity of the ticket regardless of the type of the applied fare is extended if the Airline:
    - cannot provide a seat for the flight for which the passenger has a confirmed booking;
    - cancels the flight for which the passenger has a confirmed booking;
    - misses the agreed place of stopover;
    - fails to perform the flight within a reasonable time beyond the flight departure time specified in the ticket;
    - by their actions, cause the passenger to miss the connection to another connecting flight for which the passenger has a confirmed reservation and which is indicated on the same ticket as the previous flight;
    - cannot provide service in accordance with the paid class of service, in which case, if the passenger agrees to further transportation, the validity of their ticket shall be extended for the time until the first flight on which there is a seat for such a passenger in the paid class of service;
    - and in case of illness of the passenger or a member of their family travelling with him/her on the aircraft, provided that the relevant certificate of the healthcare institution is presented.

    3.5.2. If the passenger, after the start of the trip, cannot continue it during the validity period of the ticket for transportation due to illness or other circumstances, the Airline extends the validity period of such a ticket until the time when the passenger can continue the trip or until the first flight of the Airline on which there is a seat in the paid class of service after such date and from the place where the trip was interrupted. The fact of illness or other circumstances must be confirmed by the relevant certificate of a health care institution. In this case, the Airline may also extend the validity of tickets of persons accompanying such a passenger.

    3.5.3. In case of death of a spouse or family member of a passenger who has not started the trip, or in case of death of a passenger on the route, the validity of tickets may be extended for persons accompanying such a passenger, as well as the minimum stay at the point of event may be extended. The validity of tickets shall be extended upon receipt of a duly executed death certificate and for a period not exceeding 45 days from the date of the passenger's death. In applying these Regulations, family members of an individual are considered to be their parents and parents of their spouse, their spouse, children of both such individual and their spouse, including adopted children, guardians, grandparents, siblings, grandchildren and other dependents recognized by law. The Airline may also expand the list of persons belonging to the family members of the deceased passenger.

    3.6. Sequence of flight coupons

    3.6.1. The Airline accepts flight coupons only sequentially, starting from the first airport of departure specified in the ticket.

    3.6.2. A ticket in which the passenger violates the sequence of flight coupons use is declared invalid unless it was the fault of the Airline or its authorized agent (sales and/or service).

    3.6.3. The passenger coupon and all unused flight coupons that have not been previously returned to the Airline shall remain with the passenger during the trip and shall be provided to the Airline upon request. In case of violation of the sequence of use of flight coupons due to the passenger's fault, the Airline has the right to refuse to transport and refund the cost of unused flight coupons.

    3.6.4. If a passenger refuses to be transported on one of the route segments, which leads to a violation of the use of flight coupons and wishes to use other route segments or a return flight, the passenger must notify the Airline and reissue the ticket.

    3.7. Class of service

    3.7.1. The Airline provides the passenger with services in accordance with the paid class of service. The Airline (its sales agent) informs the passenger during the booking and/or issuance of the ticket about the service provided in the relevant class.

    3.7.2. The passenger is accepted for transportation in the class of service specified in the flight coupon for the date of the flight and the corresponding flight for which the passenger has a confirmed booking.

    3.7.3. If a ticket is issued without a confirmed booking (booking status other than "OK"), a seat will be booked at the passenger's request during check-in, provided that such a seat is available in the paid class of service on the relevant flight. If there is not enough time to make a booking, the passenger may be accepted for transportation without making a booking.

    3.7.4. The Airline has the right to upgrade or downgrade the class of service for both technical and commercial reasons. In the event of a downgrade, the air carrier shall notify the passenger as soon as possible and offer appropriate compensation.

    3.8. Terms and conditions for presenting tickets for refund of amounts paid

    3.8.1. The ticket may be presented to the Airline for a refund of the amounts paid for partially or fully unused transportation, if such a refund is allowed by the rules of fares application:
    - before the beginning of the transportation, or
    - during the entire period of validity of the ticket for transportation, or
    - within 30 days after the expiration of the validity of the ticket for transportation.
    The Airline, taking into account the circumstances that made it impossible to present the ticket for the refund operation, may extend this period.

    3.8.2. Refunds for unused tickets are made in compliance with the requirements of the rules for applying fares established by the Airline.

    3.8.3. The expiration of the period does not deprive the passenger of the right to file a claim against the Airline.

    3.9. Abbreviations

    3.9.1. The name of the Airline may also be indicated in the ticket (itinerary receipt) in the form of the IATA code of the Airline (U5) or the ICAO code of the Airline (SEU).

    3.9.2. The Airline (its sales agent or handling agent) shall inform the passenger during the booking (check-in) of the full name of the Airline, which is indicated in the ticket in the form of a code:
    U5 - IATA code of the Airline;
    SEU - ICAO code of the Airline.
  4. STOPPING ON THE ROUTE OR AGREEING ON A PLACE TO STOP (STOPOVER)

    A stopover on the route is allowed provided that it is previously agreed with the Airline and indicated on the ticket.
    If the passenger has a ticket issued at normal fares, stops during the validity period of the ticket are allowed at any point of the route.
    If the passenger has a ticket issued at a special fare and makes a stopover, the passenger may be charged an additional fee for this.

  5. FARES AND FEES

    5.1. The fares used are the fares established and published by the Airline or on behalf of the Airline (or if not published, then calculated in accordance with the fare standards of the Airline) for the flight or flights from the place of departure to the place of destination indicated in the ticket, which are valid on the day of payment for the ticket for the corresponding class of service.
    Each fare provides for the rules of its use, which establish the validity period of the ticket, the conditions for using the fare and refunds for the unused part of the transportation, other conditions and may include surcharges to the fare, which are its integral part. The rules for applying fares are approved by the head of the Airline and posted on the website of the Airline www.skyup.aero and are available to passengers for review.

    5.2. Fares do not include transport services between airport terminals and between airports and city terminals.

    5.3. Airport charges (fees) for the provision of services to passengers during their service at the airport are set and approved in accordance with the current legislation and must be published in a form available for review.

    5.4. Airport charges (fees), taxes and fees established by the state of the airport of departure/destination, charges (taxes) of the Airline are not included in the fare, but together with the fare constitute the full cost of transportation. The Airline and the sales agent charge a fee for the registration of air transportation and for the refund operation. The fee for the operation of issuing the carriage is not included in the ticket price and is paid separately.

    5.5. Airport charges (fees), taxes and fees established by the state of the airport of departure/destination, charges (fees) of the Airline established for the use of any services or equipment may be included in the cost of transportation or paid separately with the provision of a document confirming payment for these services.

  6. BOOKING OF AIR TRANSPORTATION OF PASSENGERS AND BAGGAGE

    6.1. Booking requirements

    6.1.1. Booking a seat on an aircraft and a carriage container for the carriage of excess baggage for a specific flight and date is a prerequisite for the carriage of passengers and excess baggage by air.

    6.1.2. For booking purposes, ABS/GDS are used. Seats and tonnage can be booked via landline and mobile communications, the Internet, specialized self-service machines, etc. The main condition for the use of such booking methods is the reflection of the completed booking in the Airline's booking system.

    6.1.3. Booking is made within the terms and in the manner established by the carrier and published on its website or in another way determined by the carrier.

    6.1.4. The Airline or its sales agent who made the booking informs the passenger (their representative) about the conditions of application of the fare at which the booking was made, the terms of payment and ticket issuance and about changes in the schedule as soon as possible. The passenger who makes a booking via the website must read this information independently. The Airline must enter information about changes in the flight schedule into the ABS/GDS no later than 8 hours before departure. Otherwise, the sales agent is not responsible for timely informing the passenger about changes in the airline's flight schedule.
    The obligation to inform passengers in the event of changes in the flight schedule less than 8 hours in advance is imposed on the Airline.

    6.1.5. Until the passenger (their representative) has paid the full cost of transportation, the booking is considered provisional and, if necessary, may be cancelled with a notice to the passenger.

    6.1.6. In case of non-payment of the cost of transportation by the passenger (their representative) within the period set by the Airline (its sales agent), the booking is cancelled without notifying the passenger.

    6.1.7. If a passenger does not arrive for the flight (for check-in or boarding - "NO-SHOW") for which he/she has a confirmed booking and does not inform the Airline about changes in their travel before check-in, the Airline has the right to cancel the booking for the following segments of the route or for the return flight.

    6.2. Personal data of the passenger

    6.2.1. During the booking, the passenger shall provide the Airline or its sales agent with the necessary information about their personal data and special conditions of transportation. In addition, during the booking, the passenger is obliged to provide the Airline or its sales agent with reliable information about their phone number, address and other possible backup contact for timely notification and informing the passenger.
    In the absence of proper communication with the passenger, which is documented by the Airline and the communication company, the passenger is responsible for the consequences of untimely notification and information about changes in transportation. It is prohibited to enter the contact details of the sales agent instead of the passenger's contact details in the booking. The sales agent is responsible for the absence of the required personal and contact details of the passenger in the booking.

    6.2.2. If the passenger refuses to provide the information required for the booking, the booking will not be made.

    6.2.3. By providing their personal data during the booking, the passenger thereby authorizes the Airline and gives their consent to the processing, storage and transfer of their personal data to third parties for the purpose of booking or re-booking transportation, servicing flights and passengers, receiving additional services, organizing baggage search and preventing/detecting fraud with transportation documents, providing information assistance on entry/exit along the route of transportation and accompanying the passenger.

    6.3. Provision of a seat

    6.3.1. Seat booking can be made with or without assigning a specific seat to a passenger on board the aircraft.

    6.3.2. The Airline has the right to change the seat assigned even after the passenger has boarded the aircraft for security and technical reasons.

    6.3.3. If a ticket is issued with an open departure date, seat booking is carried out on a general basis, subject to the availability of seats on the flight.

    6.3.4. If a passenger has a ticket with an open departure date and requests a seat, and the Airline does not have such a possibility, the Airline or an authorized sales agent must offer the passenger to make a booking for the next flight available seats.

    6.3.5. The priority and extraordinary right to board a flight is determined in accordance with the current EU and Malta legislation and determined by the Airline Operation Manuals.

    6.4. Reconfirmation of the return flight booking

    6.4.1. The Airline has the right to require the passenger to re-confirm the return flight. Flights on which the procedure of return flight confirmation is introduced are established by the Airline. The passenger must be informed about the need to confirm the return flight.

    6.4.2. Re-confirmation of the return flight is not required if the return flight is scheduled less than 72 hours in advance or the booking is made for the flight less than 72 hours before the scheduled departure time. If the passenger has several segments of the flight route, the confirmation is made for each segment.

    6.4.3. The Airline must inform the passenger when and how to re-confirm.
    Failure of the passenger to comply with the Airline's requirements for reconfirmation of the booking entitles the Airline to cancel the unconfirmed booking, but not earlier than 72 hours before the scheduled departure of the flight.

    6.5. Booking and sale of transportation via the Internet

    6.5.1. You can book a ticket via the Internet using the websites www.skyup.aero or sales agents.

    6.5.2. Placing an order is a confirmation that the user agrees to the terms and conditions of the air transportation agreement, is familiar with the rules and conditions of the Airline, as well as the terms and conditions of the fares.

    6.5.3. After making a booking and paying for the transportation, the user is sent an itinerary receipt (Itinerary/Receipt) and the terms of the contract of carriage between the passenger specified in the itinerary receipt and the Airline to the email address specified in the booking.

    6.5.4. The passenger may not cancel a self-paid and completed reservation via the Internet. This operation is carried out by the Airline or the sales agent, provided that the passenger submits an application for a refund.

    6.5.5. The Airline and its sales agent, through whose website the booking was made, are obliged to timely inform the passenger about changes in the booking made by the Airline. The Airline must enter the information about changes in the booking into the ABS/GDS no later than 8 hours before the departure. Otherwise, the sales agent is not responsible for the timeliness of informing the passenger about changes in the booking.

  7. PASSENGERS SERVICING

    7.1. Passengers servicing at the airport

    7.1.1. The airport operator or handling agent shall provide passengers at the airport with visual and/or acoustic information on:
    - time of departure and arrival of the aircraft;
    - place, time of the beginning and end of check-in;
    - delays or cancellations of flights and reasons for delays and cancellations;
    - methods and routes of transfer between airport terminals or travel between airports and from the airport to the city;
    - rules and procedures for passing aviation security control of passengers, their hand luggage and baggage;
    - general rules for the fulfilment by passengers of requirements related to border, customs, immigration, sanitary and epidemiological, veterinary and sanitary, phytosanitary and other types of control in accordance with applicable laws;
    - location of the mother and child's room, law enforcement post, information desk, first aid post, toilet, etc.;
    - place of baggage collection and actions of the passenger in case of delay, damage, or destruction of baggage.

    7.1.2. All announcements are made in English and the language of the country from which the flight is operated.

    7.1.3. At the airport, the Airline or the handling agent provides:
    - check-in of passengers and baggage for carriage;
    - ground transportation of passengers and their baggage to the place of parking of the aircraft and organizes boarding of passengers into the aircraft and loading of their baggage;
    - organizing the disembarkation of passengers from the aircraft and unloading of their baggage, their ground transportation to the relevant terminal of the airport of arrival, and baggage delivery;
    - informing about flight delays/cancellations no later than 10 minutes before the scheduled arrival time of the aircraft.

    7.1.4. The start and end times of passenger and baggage check-in and boarding times are set by the airline considering security procedures and may differ depending on the airport of departure and arrival.

    7.2. Passenger service on board the aircraft

    7.2.1. The Airline shall provide passengers on board the aircraft with a range of services depending on the type and equipment of the aircraft, flight duration, time of day during which the flight takes place, and the class of service specified in the ticket. The scope of services and the procedure for their provision are determined by these Regulations.

    7.2.2. The Airline shall provide:
    - equipping the passenger cabin of the aircraft with technical means and systems to ensure passenger safety; maintaining the appropriate temperature regime in the cabin, means of individual use for passengers (individual lighting, fan, table for meals, system of seat belts, oxygen masks, etc;)
    - maintaining the proper sanitary and hygienic condition of the aircraft cabin;
    - serviceability and completeness of equipment, inventory and passenger service facilities;
    - availability of seats for passengers with children;
    - accommodation of persons transported on stretchers and passengers with disabilities or reduced mobility (if provided for by the design of the aircraft);
    - providing services that create comfort and correspond to the duration of the flight.

    7.2.3. The Airline shall have trained personnel on board the aircraft in sufficient numbers to provide passenger services, including first aid, and to ensure flight safety.

    7.2.4. The Airline shall provide the following free services on board the aircraft:
    - Assistance to passengers during boarding or disembarkation to/from the aircraft (finding a seat, placing hand luggage, etc.);
    - information and reference service - timely and accurate information of passengers on the rules of conduct on board the aircraft, services provided (paid, free of charge), flight conditions, use of safety and emergency equipment, location of personal protective equipment and inflatable slides in the aircraft cabin, location of main and emergency exits, conditions for leaving the aircraft in emergency situations;
    - first aid;
    - use of toilet rooms;

    7.2.5. Passenger service on board the aircraft may be provided in the following classes:

    - first;
    - business;
    - premium or comfort (improved economy);
    - economy class.

    7.2.6. Meals and drinks are provided on board the aircraft in accordance with the standards established by the Airline and according to the order for meals and drinks paid by the passenger.

    7.2.7. The Airline may provide additional services to the passenger in flight. The list of additional services, the procedure for their provision and payment are established by the rules of the Airline. The Airline informs passengers about additional services by posting relevant information on the website www.skyup.aero.

    7.3. Safety requirements on board the aircraft

    7.3.1. The aircraft is equipped with the necessary set of emergency rescue equipment and means of emergency evacuation of passengers in an emergency.

    7.3.2. The maximum number of persons on board an aircraft shall not exceed the number of seats and seats equipped with seat belts.

    7.3.3. Before take-off, landing and in special cases, passengers are required to fasten their seat belts, and flight attendants are required to check the fastened and correctly tightened seatbelt for each passenger. Children under two years old who are transported without a separate seat are placed on the lap of an adult passenger, who must hold them firmly with his or her hands and secure them with special belts attached to the adult's seat belt, or securely fastened in a car-seat (if it is approved for air travel).

    7.3.4. On each flight, flight attendants shall:
    - timely and correctly inform passengers about the location of safety and emergency equipment and the rules for its use;
    - familiarize passengers with the safety instructions;
    - during boarding and accommodation of passengers in the aircraft, carefully observe the requirements for placing luggage,
    - in emergency situations, maintain self-control, and confidence in their actions and in themselves; the actions of flight attendants should be clear, their voice calm, and their words convincing;
    - before boarding and disembarking from the aircraft, check the correctness of the stairs;
    - before take-off and landing of the aircraft, check the correctness of installation and reliability of fastening of equipment and inventory;
    - prevent passengers from moving around the cabin when the "Fasten seat belts" display is switched off.

    7.3.5. Cradles for infants must be installed after take-off and after the "Fasten seat belts" display is switched off and removed no later than when the "Fasten seat belts" display is switched on before the aircraft lands (if provided for by the aircraft design).

    7.3.6. The Airline ensures safety in the cabin, proper and reliable placement of hand luggage, baggage, removable equipment, soft goods, and service items.

  8. CARRIAGE OF CERTAIN CATEGORIES OF PASSENGERS

    8.1. Carriage of passengers with disabilities or reduced mobility

    8.1.1. The Airline or the sales agent has no right to refuse to book seats to persons with disabilities or reduced mobility, except as specified in Paragraph 8.1.2. The Airline and the handling agent have no right to refuse to board the aircraft to persons with disabilities or reduced mobility in the presence of a valid ticket and booking, except in cases specified in Paragraph 8.1.2.

    8.1.2. The Airline, sales agent, handling agent may refuse to confirm the booking or board the aircraft to a person with disability or reduced mobility, as well as require such person to be accompanied by another person who is able to provide the necessary assistance:
    - if the size of the aircraft or its doors makes it impossible to board the aircraft or transport a passenger with a disability or reduced mobility.
    In case of refusal to confirm the booking for the reasons specified herein, the Airline and the sales agent shall first of all make every effort to offer such person an acceptable alternative transportation option.

    8.1.3. Passengers with disabilities or reduced mobility who were denied boarding the aircraft for the reasons specified in Paragraph 8.1.2, as well as any person accompanying a passenger with disabilities or reduced mobility, the Airline shall, first of all, offer a refund of the ticket price or a change of route in accordance with Paragraph 15.2.2. No compensation will be paid in this case. The right to a return flight or a change of route is granted subject to compliance with all safety requirements.

    8.1.4. The Airline and the sales agent are obliged to publish on their website www.skyup.aero in English, as well as in other languages if necessary, the rules of safety, escort and conditions of transportation of passengers with disabilities or reduced mobility, as well as any restrictions on their transportation or transportation of vehicles, taking into account the technical capabilities of the aircraft.
    The tour operator and sales agent must inform the passengers about the safety rules, escort and restrictions for flights involved in complex trips, trips and tours that they organize and/or offer for sale.

    8.1.5. In case of refusal to make a booking or board an aircraft to a person with a disability or reduced mobility for the reasons specified in Paragraph 8.1.2, the Airline, sales agent or service agent shall immediately inform such person of the reason for the refusal and, at the request of the person who was refused to make a booking or board the aircraft, provide an additional written notice of the reasons for the refusal within five working days from the date of receipt of the request.

    8.1.6. The airport operator, together with the airport users and with the involvement of organizations representing the interests of persons with disabilities or reduced mobility, shall determine the locations of arrival and departure points to/from the airport terminal building or within the airport, where passengers with disabilities or reduced mobility could freely report their arrival and request the necessary assistance. Departure and arrival points may be located in the same or different locations.
    At the designated locations of arrival and departure points, basic information about services, location of service points, etc. should be posted in a format accessible to passengers with disabilities or reduced mobility.

    8.1.7. In order to ensure the rights of passengers with disabilities or reduced mobility when using air transportation services, airport operators and the Airline must establish groups (services) to assist persons with disabilities or reduced mobility. Such groups (services) can be either permanent (for example, at airports with a large volume of passengers with disabilities or reduced mobility) or temporary (shifts organized from among employees for specific cases of servicing passengers with disabilities or reduced mobility).

    8.1.8. The passenger is obliged to decide on their ability to use air transport before the start of the journey, taking into account their health condition. The Airline must provide relevant information about the flight in a form accessible to the passenger.

    8.1.9. The Airline and sales agents shall take all necessary measures to ensure that all their points of sale, including during sales by telephone and mobile communication, the Internet, provide information on assistance to passengers with disabilities or reduced mobility provided by the Airline, the conditions and procedure for ordering such assistance.
    Upon receiving a request for assistance to a person with a disability or reduced mobility, a sales agent shall, within 24 hours of receiving the request, send such a request to the Airline.

    8.1.10. A request for assistance in transporting a person with a disability or reduced mobility must be sent by the sales agent who received such a request or by the passenger (their representative) to the Airline no later than 48 hours before the announced time of departure of the flight.
    The Airline must provide the relevant information at least 36 hours before the announced departure time of the flight:
    - to the airports of departure, arrival and transit;
    - to the servicing Air Carrier, if such a carrier has not made a booking.
    In all cases, except for those specified in this paragraph, the Airline and its sales agent shall provide information as soon as possible.
    If the event that led to the loss of mobility occurred less than 24 hours before the departure or the request for assistance was not made during the booking, the issue of the possibility of transporting the person who lost mobility is resolved promptly by calling the telephone numbers posted on the Airline's website www.skyup.aero.

    8.1.11. After the departure of the flight, the Airline or the handling agent shall as soon as possible send a message to the destination airport about the number of passengers with disabilities or reduced mobility on the flight, indicating the necessary assistance.

    8.1.12. If a passenger with a disability or reduced mobility arrives at the airport for the purpose of air transportation for which he/she has a booking, the airport operator must ensure the provision of assistance specified in Paragraphs 8.1.18, 8.1.19, provided that the request for assistance in the transportation of a person with a disability or reduced mobility is sent to the Airline at least 48 hours before the departure time of the flight indicated in the ticket.
    The request for assistance in the transportation of a passenger with a disability or reduced mobility applies to the return flight if an agreement has been concluded with the Airline for the departure flight and the return flight, and the passenger must be notified of this.

    8.1.13. If it is necessary to use a guide dog or other service animals, the Airline must ensure the transportation of a passenger with a disability or reduced mobility together with a guide dog or other service animal. Passengers accompanied by a guide dog are seated in seats with sufficient space for the guide dog, not far from the emergency exit. Guide dogs and service animals are transported free of charge.

    8.1.14. In case of failure to receive a request for assistance during the transportation of a person with a disability or reduced mobility, the airport operator shall take all possible measures to provide the necessary assistance specified in Paragraphs 8.1.18, 8.1.19.

    8.1.15. The provision of Paragraph 8.1.12 applies if a passenger with a disability or reduced mobility is present at check-in at the time specified by the Airline (tour operator) and notified to the passenger in writing (including by electronic means), or no later than one hour before the departure time of the flight indicated in the ticket.
    Also, the provisions of Paragraph 8.1.12 apply if the passenger arrives at a place within the airport designated for handling passengers with disabilities or reduced mobility:
    - at the time determined by the Airline (tour operator), service agent handling the flights of the Airline, and communicated to the passenger in writing (including by electronic means); or
    - not later than two hours before the flight departure time indicated in the ticket, if the time of arrival at the airport was not reported.

    8.1.16. The airport operator or handling agent shall take measures to ensure that passengers with disabilities or reduced mobility are able to:
    - announce their arrival at the airport, including by means of a "call button" or intercom system in an accessible place and at a level convenient for such passengers, and seek assistance at designated locations within and outside the airport terminal buildings;
    - move from a certain point to the check-in desk;
    - check in and check out baggage;
    - move from the check-in desk to the aircraft with the passage of migration, customs and other procedures;
    - board/disembark from/to the aircraft with the help of lifts, wheelchairs, cabin wheelchairs or other necessary support;
    - move from the aircraft door to their seat;
    - store and retrieve baggage in the aircraft cabin;
    - move from your seat to the aircraft door;
    - move from the aircraft to the baggage claim area and receive baggage with the passage of migration and customs procedures;
    - move from the baggage claim area to the designated control point;
    - move to the gate for boarding a connecting flight in case of transit with assistance in the air and on the ground, as well as, if necessary, within and between airport terminals;
    - move, if necessary, to the toilet room within the terminal;
    - receive information necessary for flights in acceptable formats;
    - temporarily replace damaged or lost vehicles on a similar basis.
    The airport operator must also provide guide dog services, if necessary.

    8.1.17. The airport operator or handling agent shall provide service for all necessary means of transport for a person with a disability or reduced mobility, including wheelchairs with electric drive, subject to 48 hours advance notice and taking into account possible space limitations on board the aircraft and in accordance with the provisions of ICAO, IATA on the transport of dangerous goods.

    8.1.18. If a passenger with a disability or reduced mobility is assisted by an accompanying person, such a person must be provided with the opportunity to assist the passenger with a disability or reduced mobility at the airport, during boarding and disembarkation from the aircraft.
    The Airline must provide a passenger accompanying a passenger with a disability or reduced mobility with a seat on board the aircraft, which is located next to the seat provided to the person accompanied.

    8.1.19. The Airline must ensure the transportation of up to two units of vehicles by each passenger with a disability or reduced mobility, including wheelchairs with electric drive, subject to 48 hours' notice and taking into account possible space limitations on board the aircraft and in accordance with the provisions of ICAO, IATA in the field of transportation of dangerous goods.
    8.1.20. In order to meet safety requirements, passengers with disabilities or reduced mobility are seated in the cabin near the emergency exit so as not to impede the rapid evacuation of passengers from the aircraft.
    The Airline must ensure that such passengers are provided with assistance while moving in the cabin.

    8.1.21. If wheelchairs, other mobility aids or auxiliary devices are lost or damaged during airport handling or transportation on board the aircraft, the passenger who owns such equipment is entitled to compensation for the value of such property.

    8.1.22. Obligations to a passenger with a disability or reduced mobility in accordance with the provisions of this Section may not be limited or not fulfilled.

    8.1.23. The Airline is not responsible for the deterioration of passengers' health or other consequences that may occur due to the passenger's age, mental or physical condition during boarding/disembarking from the aircraft, during the flight or after completion of air and ground transportation within the airport.

    8.1.24. A passenger whose physical condition causes concern to the Airline is allowed to travel by air if he/she provides the Airline with a certificate from a health care institution stating that their physical condition allows traveling by air, and in some cases, that their disease does not pose a danger to others. Such a certificate must be issued no later than 5 days before the date of the scheduled departure.

    8.1.25. Transportation of seriously ill passengers and passengers on stretchers is carried out only when accompanied by a person who will provide care for such a passenger during the flight and with the provision of seat(s) on the aircraft with payment at the fare set by the Airline.

    8.1.26. If the passenger cannot be moved from the stretcher to the seat during the flight, the possibility of their transportation is determined in advance by agreement between the Airline and the person accompanying the passenger on the stretcher.

    8.1.27. The Airline has the right to refuse to transport a passenger on a stretcher if the aircraft does not have the conditions necessary for their transportation.

    8.1.28. The Airline, airport operators and handling agents must ensure that their personnel providing assistance to persons with disabilities or reduced mobility are sufficiently qualified.

    8.1.29. If possible, the Airline, airport operators and handling agents shall designate a separate check-in desk for persons with disabilities or reduced mobility. If possible, the staff of these airport entities should receive appropriate training, including in sign language, including international language.

    8.1.30. Assistance should be provided to passengers with disabilities or reduced mobility without degrading the dignity of the individual and guarantee that this category of passengers receives the services provided for all categories of passengers, taking into account the requirements of flight safety, aviation safety and safety on board the aircraft. Services for the transportation and handling of passengers with disabilities or reduced mobility must be adapted to the needs of such passengers and provided in accordance with the guidance material provided in the Manual on Access to Air Transport by Persons with Disabilities (Doc 9984).

    8.2. Carriage of children and pregnant women

    8.2.1. Infants (INF) under 2 years of age and children (CHD) aged 2 to 12 years are considered children on air transport.

    8.2.2. Children under 2 years of age are carried without a separate seat, and children aged 2 to 12 years are carried in a separate seat.

    8.2.3. Children can be transported both accompanied and unaccompanied by an adult passenger.

    8.2.4. The category "unaccompanied minor" is used for children aged 5 to 12 years for domestic and international transportation.

    8.2.5. At the request of the child's parents or persons performing their duties, children aged 12 to 16 years may be registered as an unaccompanied minor.

    8.2.6. The child's age is determined on the date of the start of transportation from the airport of departure indicated in the ticket.

    8.2.7. Unaccompanied minors are accepted for air transportation provided that the child's parents or persons acting in their behalf fill in the relevant duly executed documents and pay for the services established by the rules of the Airline.
    The Airline that carries an unaccompanied minor shall indicate the following information in the accompanying documents:
    - surname and name(s), passport or identity document number, as well as contact information (country of residence, home address and telephone number) of the unaccompanied minor, the person sending the minor on departure and the person meeting the minor at the destination;
    - surname and name(s), as well as contact information (country of residence, home address and telephone number) of one of the parents or the person performing their duties.

    8.2.8. An adult passenger is allowed to carry no more than two infants - one without a separate seat and the other in a separate seat, with payment for such transportation at the fares established by the Airline for the transportation of children aged 2 to 12 years. An infant for whom a separate seat has been paid for must be transported in a car seat for the carriage of children that is certified for use in air transport. If the passenger does not have such a car seat and does not meet the specified conditions, the Airline has the right to refuse to transport the infant in a separate seat.

    8.2.9. Passengers with children under 2 years old are provided with seats equipped with an additional oxygen mask.

    8.2.10. Pregnant women may be accepted for air transportation provided that their gestation period does not exceed 35 weeks, and in case of multiple pregnancies - 32 weeks.

    8.2.11. Conditions for the carriage of pregnant women, women in labour and newborns are determined by the rules of the Airline, which are available at www.skyup.aero.

    8.2.12. It is not recommended to transport women in labour and newborns in the first 7 days after childbirth. The airline may prohibit the carriage of these categories of passengers.

    8.3. Carriage of deportees and persons denied the right to enter the country

    8.3.1. The Airline is not responsible for the refusal of state authorities to grant a passenger permission to enter the country.

    8.3.2. The passenger must, at the request of the Airline or state authorities, return to the point of departure or other place in connection with the refusal of the country of destination to accept such a passenger, regardless of whether this country is a place of destination or transit, and pay the appropriate cost of transportation in the opposite direction.

    8.3.3. The Airline may use for payment for such transportation any funds from the amounts previously paid by the passenger for the unperformed transportation, which remain at its disposal, or from any other funds of the passenger at the disposal of the Airline.

    8.3.4. Amounts paid by the passenger for transportation to the point where he/she was denied entry or deported from the country of destination are not subject to refund.

    8.3.5. The cost of the ticket for the transportation of deportees shall be paid by the state authorities of the country that made the decision to deport such persons to the country to which the deportation is carried out.

    8.3.6. The state authorities that have made a decision on the transportation of potentially dangerous passengers on passenger flights by air transport shall notify the Airline in accordance with the established procedure at least 48 hours before the departure.
    The Airline must be provided with all information about the presence of potentially dangerous passengers on the flight prior to the commencement of the carriage. If the aircraft is carrying persons in custody, appropriate entries must be made in the flight documents.

    8.3.7. The Airline has the right to refuse to transport potentially dangerous passengers in accordance with Paragraph 10.1 of these Regulations if the documents required for transportation are missing or there are grounds to believe that these persons may pose a threat to the safety of life and health of other passengers or cause damage to flight safety.

    8.3.8. Delivery and boarding of these categories of passengers are carried out before the general boarding of passengers, disembarkation is carried out last after other passengers of the flight have disembarked.

    8.3.9. It is prohibited to serve these categories of passengers with alcoholic beverages and provide them with metal cutlery and hot meals.

    8.3.10. Seats for these categories of passengers are provided only in the rear of the passenger cabin. Whenever possible, potentially dangerous passengers should be separated from other passengers by one or more rows of free seats.

    8.3.11. Potentially dangerous passengers are not accepted for carriage according to the decision of the Airline.

    8.3.12. Deportees shall be accepted by the Airline only for direct air transportation provided that:
    - the relevant state authority that carries out the deportation (departure), at least 48 hours before the flight, has informed and submitted to the Airline notification to the airline and pilot-in-command (flight number, number of deportees, reasons for deportation, presence of deportees who have been prosecuted, presence of infectious diseases and mental illnesses and a list of officials accompanying these deportees, ect);

    8.3.13. Deportees are accepted for air transfer provided that:
    - booking of transportation is confirmed on all sections of the transfer route;
    - transfer is not related to the transition/moving of deportees to another terminal or airport;
    - transfer does not involve an overnight stay at the transfer point, the minimum time for connecting flights cannot be less than the time provided for this airport and should additionally take into account the time for transporting and accommodating such persons at the point of transfer to another flight.

    8.3.14. It is prohibited to separate INAD families during transportation. In the case of transporting large, deported families, it is allowed to exceed the maximum number of civilian deportees per flight. DEPU – no more than 4 persons. DEPA – no more than 2 persons accompanied by at least 3 authorized persons.

    8.3.15. Persons in custody are accepted for transportation in the amount of no more than one person per flight and accompanied by at least two escorts (authorized persons of the relevant state body).

  9. PASSENGER CHECK-IN AND BAGGAGE HANDLING

    9.1. For the carriage of passengers and baggage handling, the Airline or a handling agent in accordance with the contract of carriage provides passenger check-in and baggage handling using automated departure control systems (DCS), except for airports (runways) not equipped with automated departure control systems.
    Passengers can also check-in independently using the Airline's website www.skyup.aero.
    Check-in at the airport is free of charge if:
    - it is provided for by the rules for applying the fare at which the ticket was purchased;
    - it is impossible to check in using the Airline's website www.skyup.aero.
    Otherwise, the Airline may charge an additional fee for check-in at the airport.

    9.2. The passenger is allowed to be transported provided that:
    - having a duly issued ticket;
    - presentation of one of the documents specified in Paragraph 9.5. of this Section;
    - fulfillment of immigration and customs control requirements;
    - passing aviation security control;
    - compliance with the rules of the Airline.

    9.3. The check-in closing time on the Airline's website www.skyup.aero is set taking into account the time required for the delivery (arrival) of passengers and baggage to the airport of departure, as well as for boarding (loading) the aircraft and passing the administrative procedures and requirements related to border, customs, sanitary and epidemiological, veterinary and phytosanitary, and other types of control.

    9.4. In order to comply with the formalities related to the departure procedure, the passenger must arrive at the place of check-in and checkpoint with the documents necessary for the trip no later than the time specified by the Airline (its sales agent). If the passenger arrives at the check-in point and checkpoint after check-in is over or does not have the necessary travel documents, the Airline may cancel the booking and is not obliged to delay the flight.

    9.5. Passenger check-in and baggage check-in are carried out on the basis of a ticket and one of the identity documents or electronic display of the information contained in these documents.

    9.6. The Airline checks the documents specified in Paragraph 9.5 and in case of international transportation - properly issued visas for entry (transit) in accordance with the requirements of the countries of destination or documents necessary for travel. In case of absence of any document required for travel, the Airline is obliged not to allow the passenger to travel by air.
    In this case, the refusal to fly will be considered voluntary.

    9.7. During check-in, the passenger is provided with a boarding pass, which indicates their surname and name, IATA code or ICAO code of the Airline, flight number, date and time of departure, time of beginning and end of boarding the aircraft, gate number and seat number (if any) on board the aircraft.

    9.8. The end time of boarding the aircraft depends on the peculiarities of the airport, the circumstances of the flight departure and is set by the Airline.
    Passengers receive information about the end of boarding the aircraft directly at the airport of departure.
    In case of delay or non-arrival of the passenger for boarding the aircraft, the Airline has the right not to accept such a passenger for air transportation in order to avoid flight delays. In case of a passenger's delay or failure to arrive for boarding the aircraft, it is considered that the passenger refused to fly voluntarily, unless it was the fault of the Airline or the service agent.

    9.9. During the passenger check-in and baggage handling, all passenger baggage provided for air transportation, except for the items specified in Paragraph 11.2.1 of these Regulations, is subject to weighing.

    9.10. The Airline or the handling agent shall indicate in the baggage claim the quantity and weight of baggage accepted for carriage and issue a tear-off coupon of the baggage identification tag for checked baggage. If the passenger has a ticket in electronic form, the information on the quantity and weight of baggage is indicated electronically in the DCS system.

    9.11. To indicate the special conditions of air transportation of checked baggage, a special warning baggage tag without a number may be attached to the identification baggage tag ("Fragile"; "Priority"; "Live Animals"; "Transfer"; "Wheelchair"; "Unaccompanied Minor" (UM); "Delivery at Aircraft", etc.). The form of baggage tags must comply with IATA Resolutions.

    9.12. After baggage check-in and baggage handling, the Airline is responsible for the integrity and safety of checked baggage.
    The passenger is responsible for the integrity and safety of hand baggage.
    The passenger is responsible for the safety of the baggage with the "Delivery at Aircraft" tag attached to it until it is transferred for loading to the baggage compartment near the aircraft.

    9.13. The fee for air transportation of baggage, the weight of which exceeds the free baggage allowance established by the Airline, is charged in accordance with the fare established by the rules of the Airline. Payment for the carriage of such baggage shall be made by a receipt for payment of excess baggage or a miscellaneous charges order.

    9.14. The conditions for check-in via the website are determined by the rules of the Airline.

    9.15. In case of check-in via the website, the Airline shall provide passengers with the opportunity to check in their baggage at the airport free of charge if the carriage of checked baggage is provided for by the rules of the fare at which the ticket was purchased.

  10. REFUSAL TO CARRY A PASSENGER AND BAGGAGE BY AIR IN ORDER TO ENSURE FLIGHT SAFETY

    10. REFUSAL TO CARRY A PASSENGER AND BAGGAGE BY AIR IN ORDER TO ENSURE FLIGHT SAFETY

    10.1. The Airline has the right to refuse transportation at any stage of air transportation, cancel the reservation or remove the passenger from the aircraft, if such action is necessary:

    - due to the need to comply with the requirements of the current legislation of the country of departure, arrival or transit;

    10.2. In order to ensure flight safety, the Airline has the right to refuse air transportation at any stage of transportation, cancel the reservation or remove the passenger from the aircraft based on its own reasonable decisions, if:
    - the mental or physical condition of the person gives grounds to believe that the passenger needs special assistance from the Airline, which was not ordered or which the Airline cannot provide under certain circumstances, will cause discomfort to other passengers, will lead to any risk to themselves or other passengers or property of passengers and the Airline;
    - the passenger has failed to comply with the instructions of the Airline related to ensuring flight safety, security, quality and comfort of passenger transportation, creates inconveniences for the transportation of other passengers, and therefore the Airline cannot fulfill its obligations to the passengers on board the aircraft;
    - the passenger behaves in such a way that raises doubts about ensuring flight safety, security during transportation, namely, demonstrates aggressive behavior with the use of threats towards other passengers, employees of the Airline and the crew of the aircraft;
    - the passenger refused to undergo a security check carried out by the security personnel of the Airline, airport or relevant state authorities;
    - the passenger may pose a danger or already poses a danger to other passengers (baggage, cargo) or the aircraft;
    - the passenger has not paid the appropriate fare or fees that must be paid;
    - the passenger has not presented the documents required for travel;
    - the passenger tries to enter the country without a valid entry document;
    - the passenger has damaged or lost their identity documents during the flight, which makes it impossible to identify the passenger;
    - the passenger is in a state of alcohol or drug intoxication;
    - the passenger has previously committed the actions provided for in paragraphs two to eleven of this paragraph, and gives reason to believe that such behavior may be repeated;
    - the ticket presented by the passenger is not valid for transportation, it was purchased from a person other than the Airline or its sales agent, declared lost, stolen, invalid, or has signs of forgery;
    - the passenger has presented a flight coupon that has been damaged or corrected by a person other than the air carrier or its sales agent;
    - the ticket contains the first unused flight coupon, and the passenger starts their journey at any other place of stopover on the route of transportation at a new fare, not regulated in accordance with the air carrier's tariff standards;
    - the person who presented the ticket cannot identify himself/herself as the person indicated in the ticket.
    In all cases of ticket withdrawal, the Airline shall draw up a relevant act, the original of which shall be provided to the passenger, and a copy shall remain with the Airline.

    10.3. The Airline has the right to withdraw the ticket, declare it invalid and refuse to refund its cost if:
    - the ticket was purchased from a person who is not the Airline or its sales agent;
    - the ticket is declared lost, stolen, or has signs of forgery;
    - the person who presented the ticket cannot identify himself/herself as the person indicated in the ticket;
    - the fact that the passenger purchased a ticket using a fake/stolen or invalid payment card has been established;
    - the fare was incorrectly applied or the passenger did not pay the cost of air transportation in full on the day of the air transportation through no fault of the Airline and/or the sales agent.
    The Airline has the right to withdraw the ticket, declare it invalid and refund its cost in accordance with Paragraph 18.2.3 hereof if the validity period of the ticket is violated or the ticket contains the first unused coupon, and the passenger starts their journey at any other place of stopover on the route of transportation at a new fare, not regulated in accordance with the fare standards of the Airline.
    The Airline has the right to withdraw the ticket, declare it invalid and issue a duplicate ticket if the passenger presents a spoiled flight coupon.

    10.4. If a passenger is denied transportation or further transportation for the reasons provided for in Paragraph 10.2, the Airline may notify the passenger in writing that such a passenger will be denied transportation on the flights of the Airline in the future.

    10.5. A passenger who is denied air transportation or further transportation for the reasons specified in Paragraph 10.1. has the right to a forced refund of the funds paid by him/her in accordance with Paragraphs 18.2.1 and 18.2.2 of these Regulations.

    10.6. A passenger who is denied air transportation or further transportation for the reasons specified in Paragraph 10.2. of this Section has the right to a voluntary refund of the funds paid by him/her in accordance with Paragraph 18.2.3 of these Regulations.

    10.7. In case of unreasonable delay of the passenger related to passing the control for the purpose of ensuring the safety of civil aviation, the Airline shall, at the choice of such passenger, provide their air transportation on the next flight or fully reimburse the cost of the ticket or its unused part.

    10.8 The Airline has the right to include passengers to blacklist with further denied air transportation in case of unruly behavior mentioned in Paragraph 10.2.

  11. BAGGAGE

    11.1. Baggage requirements

    11.1.1. Passenger's baggage is accepted for air transportation at the time of its check-in at the airport of departure, transfer airport, airport of stopover or at another check-in point.

    11.1.2. Depending on their size, weight and characteristics, the passenger's belongings may be carried as checked baggage or unchecked baggage (cabin baggage).

    11.1.3. Items of baggage weighing no more than 32 kg may be carried as checked baggage. The sum of the three measurements of a single piece of baggage (length, width, height) must not exceed 158 cm. Excess baggage, bulk baggage and an item of baggage weighing more than 32 kg are accepted for carriage by air only with the consent of the Airline and if there is a free space on board the aircraft, as well as if the passenger pays for the carriage of such baggage, unless the carriage of such baggage has already been previously agreed with the Airline and paid for. Baggage that does not meet the requirements of this paragraph must be declared by the passenger for air transportation as cargo.

    11.1.4. Information about the maximum amount and weight of baggage accepted by the Airline for transportation without payment is included in the rules for applying fares and is indicated in the rules of the Airline and the contract of carriage provided to the passenger.

    11.1.5. Information on payment for air transportation of excess baggage is provided by the Airline, sales agent and/or service agent when booking air transportation or during passenger check-in and baggage claim.

    11.1.6. Payment for the air transportation of excess baggage is made in accordance with the fare established by the rules of the Airline, which is valid on the day of issuing the miscellaneous charges order or receipt for payment of excess baggage and on the date of departure indicated in the ticket. Such payment may be made in advance with the consent of the Airline when issuing a ticket or at the airport during check-in.
    In case of non-payment of the relevant fares and fees by the passenger, the Airline has the right to refuse to transport excess baggage by air.

    11.1.7. If a passenger checks in baggage for air transportation in an amount actually less than the amount paid by the passenger in advance, the Airline is obliged to refund to the passenger the difference between the amount of money paid and the cost of air transportation of the actual amount of baggage.
    If the passenger checks in baggage for air transportation in an amount actually exceeding the amount paid for in advance, the passenger must pay an additional fee for the transportation of the actual amount of baggage.

    11.1.8. In case of overloading of the aircraft or in the absence of free tonnage, the Airline, having notified the passenger, has the right to transport their baggage on the next flight or on a flight of another Airline as soon as possible.
    The Airline independently determines which baggage will be transported on the next flight or on the flight of another airline.

    11.1.9. The maximum weight and quantity of baggage accepted for air transportation free of charge is determined by the rules of the applicable fare and is specified in the air transportation agreement.

    11.1.10. The Airline is obliged to take measures to carry the passenger and their checked baggage on board the same aircraft, especially if the current legislation requires the presence of the passenger during customs procedures for baggage.
    In case of transportation of checked baggage on board another aircraft, the Airline is obliged, at the passenger's option, to deliver the baggage as soon as possible to the address provided by the passenger in the PIR (Property Irregularity Report) or to reimburse the passenger for the transportation costs associated with the delivery of such baggage in accordance with the requirements of the Airline's rules.

    11.1.11. At the option of the Airline, baggage may be checked in accordance with the baggage weight concept or the baggage piece concept, i.e. a combination of weight, size, number of pieces.

    11.1.12. The Airline is responsible for the safety of baggage from the moment of its registration for air transportation and until the moment of its delivery to the passenger.
    The acceptance of baggage for air transportation by the Airline is confirmed by a tear-off baggage identification tag issued to the passenger and a baggage receipt for the number and weight of items accepted for air transportation. From the moment the Airline accepts the baggage for carriage and until it is issued, the passenger's access to the checked baggage is prohibited, except in cases of its identification or additional care by the relevant authorized services.

    11.2. Conditions of free baggage allowance

    11.2.1. As hand luggage in excess of the allowance set by the Airline, regardless of the rules for applying the fare at which the ticket was purchased, the passenger has the right to transport the following items free of charge: food for the child required during the flight, a baby travel cradle (for children under one year of age), a stroller, a folding wheelchair and/or crutches, special equipment and devices used by persons with disabilities, if, in the opinion of the Airline, there is enough space for this and if it meets safety requirements.
    The total weight of unchecked baggage (cabin baggage), except for the items specified in the first paragraph of this item, is set by the rules of the Airline depending on the rules for applying the fare specified on the website of the Airline www.skyup.aero.

    11.2.2. The Airline has the right to expand the list and total weight of items that are transported free of charge.

    11.2.3. Regardless of the rules for applying the fare at which the ticket was purchased, the Airline may charge an additional fee for transportation of:
    - Passengers' belongings (regardless of their name), size, weight of which does not meet the requirements of the Airline's rules;
    - Passengers' belongings not packed in accordance with the requirements of chapter 5 of this section, regardless of their name and purpose;
    - Household and TV, video, audio, photo equipment, the weight of one item of which exceeds 10 kg;
    - Flowers, plant seedlings, edible greens, dried plants, trees and shrubs with a total weight of more than 5 kg;
    - Correspondence, accompanied by paramedics;
    - Animals (domestic or wild), birds, bees and other wildlife, except for a guide dog accompanying a passenger with a disability or reduced mobility.

    11.2.4. The Airline has the right to expand the list of items for which an additional fee may be charged, regardless of the rules for applying the fare.

    11.2.5. The rules of the Airline do not provide for free transportation of checked baggage.

    11.2.6. Checked baggage allowance is specified in the passenger's ticket in accordance with the established rules of application of the Airline's fares.

    11.3. Declared value of baggage

    11.3.1. The passenger has the right to declare the value of their checked baggage.

    11.3.2. The value of checked baggage is declared for each piece of baggage separately. In case of declaring the value of baggage, the passenger must pay the fare set by the Airline in accordance with the Rules for applying the fares of the Airline.

    11.3.3. To confirm payment for the carriage of baggage with declared value, the Airline or an authorized sales agent issues a miscellaneous charges order or a receipt for payment of excess baggage, which indicates the points between which the passenger has declared the carriage of baggage with declared value.

    11.3.4. In case of loss or damage to such baggage, the liability of the Airline is limited to its declared value, unless the Airline proves that the amount claimed by the passenger exceeds the passenger's actual interest in the delivery of the baggage.

    11.4. Group baggage transportation

    11.4.1. At the request of passengers traveling in a group or members of the same family, the Airline is obliged to combine their baggage.

    11.4.2. Combining baggage items applies only to the free baggage allowance. Baggage must be checked in for each passenger separately. Combining pieces of baggage of a group of passengers or members of the same family applies only to the combined free baggage allowance of each passenger.
    Group baggage, with the passenger's consent, is issued for one person authorized by all passengers who is a member of the group of these passengers or family. In this case, the number of pieces and weight of each passenger's baggage must be indicated in the transportation documents.

    11.5. Baggage package requirements

    11.5.1. Each piece of baggage must be packed in a serviceable manner that ensures its safety during air transportation and handling and makes it impossible to cause damage to passengers, crew members, third parties, the aircraft, baggage of other passengers or other property, and also makes it impossible for unauthorized persons to freely/accidentally access the contents of the baggage. The Airline has the right not to accept baggage for carriage as checked if it does not meet the requirements of this paragraph and to require the passenger to pack it additionally.
    The serviceability and proper packaging of baggage is determined by the Airline.

    11.5.2. Baggage that has external damage that does not affect its integrity during air transportation and handling and cannot cause damage to passengers, crew members, third parties, the aircraft, baggage of other passengers or other property may be accepted for air transportation as checked baggage with the consent of the Airline. In this case, the presence and type of damage to the baggage must be indicated in the baggage receipt ("Limited Release" tag) of the Airline or its service agent, which must be confirmed by the passenger's signature.

    11.6. Restrictions on acceptance of items for carriage as baggage

    11.6.1. Items that are prohibited to be included in baggage:
    - Goods, objects, liquid and other substances that may pose a significant risk to the health of passengers, flight safety or property of the Airline or other passengers during transportation, in particular explosive, compressed gases, corrosive materials, oxidizing agents, radioactive materials, magnets, flammable materials, poisonous materials, harmful or irritating substances, as well as any other items and substances defined in The Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) and/or IATA Dangerous Goods Regulation.
    - Explosives and incendiary substances and devices – explosives and incendiary substances and devices capable of being used to cause serious injury or to pose a threat to the safety of aircraft, including: ammunition, blasting caps, detonators and fuses, mines, grenades and other explosive military stores, fireworks and other pyrotechnics, smoke-generating canisters and smoke-generating cartridges, dynamite, gunpowder and plastic explosives.

    11.6.2. Items that should not be included in checked baggage:
    - Fragile, soft, and perishable items, money, keys, jewellery, electronic equipment, photo, and video equipment, products made of precious and semi-precious metals and stones, glasses, antiques, works of art, photographs, fur products, technical documentation, business documents, securities, valuables, medicines, medical documentation, identity documents;
    - Goods, items, medicines, the carriage of which is prohibited or restricted by the current laws of any country from, to or through the territory of which the flight will be carried out;
    - Goods that are not suitable for carriage by their nature, weight, size, shape or smell;
    - Live animals, except as provided for in paragraph 12.2.
    In case of putting these items in checked baggage, the Airline is not responsible for their safety.

    11.6.3. Items that are recommended to be carried in hand luggage: Fragile, soft and perishable items, electronic equipment (photo and video equipment, computer equipment, data storage media), software, money, keys, jewelry (precious and semi-precious metals and stones), glasses, antiques works of art, photographs, fur products, technical documentation, business documents, securities, medicines in the required quantity for the duration of the trip, medical documentation, passports and other identity documents, unique or irreplaceable items, other valuable items.

    11.6.4. Items that may be accepted for carriage as checked baggage with the prior consent of the Airline: Firearms (including combat, hunting, sporting), pneumatic, gas weapons, pistols and revolvers designed to fire cartridges equipped with rubber or similar bullets, edged weapons of all kinds and structurally similar products, ammunition and spare parts for weapons, as well as training, training, museum, souvenir, collectible and prop weapons if a natural or legal person has the appropriate permit for their storage, carrying and transportation, shotguns and pistols for underwater hunting.

    11.6.5. The passenger has the right to include in the checked baggage their household items, alcoholic beverages, non-radioactive medical supplies and toiletries, including containers with medical aerosols and other items and substances permitted for carriage in limited quantities in accordance with The Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) or with the IATA Dangerous Goods Regulations and in the amount permitted by the relevant regulatory authorities.

    11.7. The right to refuse to accept baggage for carriage

    11.7.1. Checked baggage of a passenger who does not show up for boarding the aircraft is subject to mandatory unloading from the aircraft.

    11.7.2. The Airline has the right to refuse to accept baggage as checked in if it is not properly packed in suitcases with locks or other appropriate containers that ensure safe transportation of baggage and its handling using conventional means of cargo handling.

    11.7.3. The Airline has the right to refuse to transport or further transport as baggage the items specified in Paragraphs 11.6.1.-11.6.3 if it finds out on the basis of relevant documents that such items contain any prohibited materials or items.
    The Airline is not responsible for the items that the passenger refused to accept as baggage.

    11.8. The right to search

    11.8.1. In order to ensure flight safety and track the items specified in Paragraphs 11.6.1 and 11.6.2, the Airline has the right to require the passenger to undergo security control carried out by the aviation security services of the Airline, the airport and to provide baggage for inspection, and has the right to inspect or arrange for the inspection of baggage in the absence of the passenger. If the passenger is unwilling to fulfil such a requirement, the Airline may refuse to transport the passenger and/or baggage.

    11.8.2. The Airline is not responsible for damage caused to the passenger or their baggage in case of detection during the inspection, for example: (X-ray or other method of screening) regarding the safety of items prohibited for carriage, except in cases of negligence of the Airline.

    11.8.3. The Airline or the service agent ensures the implementation of the procedure for identifying checked baggage of passengers who did not board the aircraft or left it before departure.

    11.9. Unaccompanied baggage

    11.9.1. At the passenger's request and with the consent of the Airline, baggage may be issued as unaccompanied baggage.

    11.9.2. For the purpose of the transport of unaccompanied hold baggage, the following may be considered as factors beyond the passengers’ control:
    a) the passenger was denied boarding and he did not volunteer to give up his seat;
    b) the passenger and/or his/her baggage was re-routed onto another flight and it was not at his request;
    c) the baggage failed to transfer between two flights due to unforeseen reasons, causing it to miss the departing flight;
    d) there was a malfunction of the baggage system, causing the baggage to miss the departing flight;
    e) the baggage was loaded onto an aircraft other than that for which it was checked in;
    f) the airline decides not to load or unload a bag for operational reasons and the passenger has not influenced the decision by changing his travel itinerary.
    In the case of points c) – f), the air carrier shall establish that the passenger did travel on the flight on which he was checked in. If the passenger did not travel on the flight on which he was checked in, then the baggage shall be subjected to the appropriate security controls for unaccompanied hold baggage.

    11.9.3. Air transportation of unaccompanied baggage is documented by an air waybill, carried out in accordance with the rules of air transportation of goods approved by the Airline, and paid for in accordance with the fares for the transportation of goods established by the Airline.

    11.10. Hand baggage

    11.10.1. The following items are accepted as hand baggage: items that have the weight and dimensions established by the rules of the Airline and specified in the passenger's ticket in accordance with the applicable fare, which allows them to be safely placed in the cabin on the baggage racks or under the seat.
    It is forbidden to place hand baggage and items permitted for carriage in the aisles of the aircraft cabin.

    11.10.2. Items that do not meet the requirements for hand baggage established by the Airline or that are not allowed to be carried in the passenger cabin of the aircraft are subject to the rules for checked baggage.

    11.10.3. Hand baggage must not contain:
    1) Guns, firearms and other devices that discharge projectiles - devices capable, or appearing capable, of being used to cause serious injury by discharging a projectile, including:
    - firearms of all types, such as pistols, revolvers, rifles, shotguns, toy guns, replicas and imitation firearms capable of being mistaken for real weapons, component parts of firearms, excluding telescopic sights, compressed air and CO 2 guns, such as pistols, pellet guns, rifles and ball bearing guns, signal flare pistols and starter pistols, bows, cross bows and arrows, harpoon guns and spear guns, slingshots and catapults;
    2) Stunning devices — devices designed specifically to stun or immobilize, including:
    - devices for shocking, such as stun guns, teasers and stun batons, animal stunners and animal killers, disabling and incapacitating chemicals, gases and sprays, such as mace, pepper sprays, capsicum sprays, tear gas, acid sprays and animal repellent sprays;
    3) Objects with a sharp point or sharp edge — objects with a sharp point or sharp edge capable of being used to cause serious injury, including:
    - items designed for chopping, such as axes, hatchets and cleavers, ice axes and ice picks, razor blades, box cutters, knives with blades of more than 6 cm, scissors with blades of more than 6 cm as measured from the fulcrum, martial arts equipment with a sharp point or sharp edge, swords and sabres;
    4) Workmen’s tools — tools capable of being used either to cause serious injury or to threaten the safety of aircraft, including:
    - crowbars, drills and drill bits, including cordless portable power drills, tools with a blade or a shaft of more than 6 cm capable of use as a weapon, such as screwdrivers and chisels, saws, including cordless portable power saws, blowtorches, bolt guns and nail guns;
    5) Blunt instruments — objects capable of being used to cause serious injury when used to hit, including:
    - baseball and softball bats, clubs and batons, such as clubs, blackjacks and night sticks, martial arts equipment;
    6) Explosives and incendiary substances and devices — explosives and incendiary substances and devices capable, or appearing capable, of being used to cause serious injury or to pose a threat to the safety of aircraft, including:
    - ammunition, blasting caps, detonators and fuses, replica or imitation explosive devices, mines, grenades and other explosive military stores, fireworks and other pyrotechnics, smoke-generating canisters and smoke-generating cartridges, dynamite, gunpowder and plastic explosives.

    11.10.4. It is also prohibited to bring on board the aircraft in hand baggage any liquids, aerosols and gels (pastes, lotions, liquid/solid mixtures and the contents of pressurized containers, such as toothpaste, hair gel, drinks, soups, syrups, perfume, shaving foam and other items with similar consistencies) with a capacity of more than 100 ml (grams) in one bottle (tube). The total volume of these substances in carry-on baggage packed in containers with a capacity of up to 100 ml (grams) should not exceed 1 liter (kg) per passenger. In the case of using equipment for screening liquids, aerosols and gels, their volume for air transportation is not limited.

    11.10.5. The passenger is responsible for hand baggage during the entire carriage.

  12. CARRIAGE OF CERTAIN CATEGORIES OF BAGGAGE

    12.1. Carriage of baggage in the passenger cabin

    12.1.1. The Airline has the right to accept for carriage in the cabin of the aircraft the items specified in Paragraph 11.6.2 hereof and requiring special precautions during air transportation or special handling conditions.

    12.1.2. Items that the passenger considers unsuitable for carriage in the cargo compartment of the aircraft are accepted for carriage in the passenger cabin only upon prior agreement with the Airline. The passenger pays for the carriage of such items according to the Airline's fares and depending on the number of passenger seats required for its carriage.

    12.1.3. The weight of one non-standard piece of baggage transported in the cabin of the aircraft should not exceed 80 kg, and its dimensions should allow placing the baggage on a separate passenger seat(s). The packaging of baggage carried in the cabin of the aircraft must ensure its proper fastening on the passenger seat(s) and meet sanitary standards.

    12.1.4. Delivery to the aircraft of baggage to be transported in the cabin, its loading, placement in the cabin, unloading and transportation within the airport terminals shall be carried out by the passenger or upon their prior order and payment for these services to the relevant airport services.

    12.2. Carriage of animals

    12.2.1. Transportation of dogs, cats by air is subject to permission from the Airline during the booking before the start of transportation. Animals must be properly placed in containers/cages and have valid vaccination certificates and health certificates, permits for importation into the country of destination or transit. Animals must be clean, tidy and free from unpleasant odours. The Airline has the right to determine the method of transportation and limit the number of animals allowed to be transported on one flight.

    12.2.2. Transportation of animals accepted as checked baggage together with a container and food must be paid for as an additional service for which the passenger must pay the appropriate fare in accordance with the Rules for applying the Airline's fares established by the Airline.

    12.2.3. Service dogs that assist employees of state authorities, rescue teams are transported free of charge together with containers and food for their nutrition. Such transportation must be agreed with the Airline in advance.

    12.2.4. It is allowed to carry in the passenger cabin of the aircraft:
    - service dogs accompanied by a dog handler;
    - service animals, including guide dogs for blind and deaf passengers, provided that the animals are wearing a collar and muzzle; and
    - small animals (cats and dogs) for emotional support (maximum weight of animal 10 kg).
    - small animals, the weight of which together with its means of transportation (cage) does not exceed 10 kg.
    A service dog or guide dog must be at the feet of the dog handler/passenger.
    The passenger is responsible for the animal that is transported in the passenger cabin.

    12.2.5. No more than 4 containers with live animals are allowed to be transported on the flights of the Airline.
    The size of the container for the carriage of live pets in the passenger cabin of the aircraft should not exceed 115 cm in the sum of three dimensions.
    The container with live animals during air transportation must be placed under the seat. The container with a live animal must not be placed on the baggage racks or on a separate passenger seat.

    12.2.6. Animals weighing more than 10 kg with the means of transportation (cage) are transported in the baggage and cargo compartments of the aircraft (except for guide dogs and service dogs).

    12.2.7. The passenger is responsible for providing all documents required for the carriage of animals under the current legislation of the country of departure, destination or transit. In the case of transportation of animals, the passenger is responsible for such an animal and ensures the provision of the necessary documents required by the current legislation. The Airline is not responsible for the injury, loss, illness or death of such animals in case of refusal to import them into the country of destination or transit, unless such damage was caused by the negligence of the Airline.

    12.2.8. If the passenger fails to comply with the conditions of Paragraphs 12.2.1-12.2.7, the Airline has the right to make the final decision on air transportation or refusal to transport animals (birds) at its own discretion during the check-in process.

  13. SCHEDULE

    13.1. Scheduled flights are operated in accordance with the aircraft schedule drawn up by the Airline, published in the ABS/GDS and posted on the Airline's website www.skyup.aero. Upon request, the Airline may issue an advertising schedule to inform the public.
    The Airline, by placing data in the ABS/GDS, guarantees that the information placed by it or provided for placement in other automated systems is accurate, reliable and comprehensive.

    13.2. The Airline is not responsible for errors and omissions in the schedule or other published flight schedule of other airlines.

    13.3. The ground handling agent and/or airport operators have the right to issue a combined schedule of all air carriers operating flights to/from the airport.

    13.4. The flight departure time and type of aircraft specified in the flight schedule or other published flight schedules of the Airline, except for the departure time specified in the ticket, are not guaranteed and are not a mandatory condition of the air transportation agreement.
    The Airline has the right to change the time of departure of the flight, and must inform the passenger in a timely manner.

    13.5. The Airline has the right to change the type of aircraft without notifying the passenger.

    13.6. The Airline or the service agent (airport operators) shall provide passengers at the airport with visual and/or acoustic information (if technically possible) regarding
    - time of departure and arrival of the aircraft;
    - place, time of the beginning and end of check-in;
    - place, time of beginning and end of boarding the aircraft;
    - flight delays or cancellations and the reasons for the flight delay (cancellation).

  14. CANCELLATION AND DELAY OF FLIGHTS

    14.1. The Airline may delay or cancel a flight both for commercial reasons and for reasons beyond its control.

    14.2. The Airline takes all necessary measures to avoid delays in the transportation of passengers and baggage.

    14.3. In case of emergency circumstances, the Airline has the right to cancel or delay the flight or cancel a previously confirmed reservation without notifying the passenger. In other cases, the Airline or its sales agent is obliged to notify the passenger of the flight delay or cancellation no later than three hours before the start of check-in.
    The Airline must enter information about the delay or cancellation of the flight into the ABS/GDS no later than 8 hours before the departure. Otherwise, the Airline shall independently inform the passenger about the delay, cancellation of the flight or cancellation of the reservation and is responsible for the timeliness of informing the passenger.
    In case of emergency circumstances, the Airline may make landing at an airport not provided for in the flight schedule. In this case, transportation to the airport where the passenger was supposed to arrive on the flight specified in the ticket is carried out at the expense of the Airline.

    14.4. In the event of a flight delay, the Airline independently or through a handling agent (airport operator) informs passengers by available means at the airport of departure every 30 minutes about the estimated time of the flight delay and the expected time of its departure.

    14.5. In case of delay beyond reasonable time or cancellation of the flight, the Airline shall notify the authorized civil aviation authority of the reasons for the delay (cancellation) of the flight and the services provided to passengers during such delay or cancellation no later than 12 hours after the departure of the delayed flight or the decision to cancel the flight.

    14.6. In case of registration of transportation with different tickets and the passenger incurs losses related to being late to the transfer point to continue the journey, the issue of compensation for losses by the Airline that delayed the flight is considered in the claim procedure.

  15. PASSENGERS’ RIGHTS IN CASE OF DENIAL OF AIR TRANSPORTATION, CANCELLATION OR DELAY OF FLIGHTS

    15.1. The procedure for applying compensation

    15.1.1. The provisions of this section apply to passengers (scheduled and charter flights) who are denied transportation against their will or whose flight is cancelled or delayed, provided that the passenger has a confirmed reservation for the relevant flight, except in the case of cancellation specified in Section 14 of the Airline's Regulations, and is present for check-in at the time stipulated by these Regulations and specified in writing (including electronic means), or, if the check-in time is not specified, no later than 45 minutes before the specified departure time, or booked a flight that was delayed/postponed by the Airline or the aircraft charterer (tour operator) to another flight, regardless of the reasons.
    In the event of denial of transportation, cancellation or delay of a flight, regardless of the duration, passengers with disabilities or reduced mobility and persons accompanying them, as well as unaccompanied children, in accordance with this section, are entitled to assistance in the first place.

    15.1.2. The provisions of this section do not apply to passengers travelling free of charge or at a reduced cost, which is directly or indirectly unavailable to other passengers, but these provisions shall apply to passengers who are issued tickets in accordance with the Airline's frequent flyer program (loyalty program), if any.

    15.1.3. If the Airline pays compensation or provides services provided for in this section, no provision of these Regulations may be interpreted as limiting its right to claim compensation by way of recourse from any person, including third parties, in particular, for claims for compensation by a tour operator or other person with whom the Airline has entered into an agreement. Accordingly, no provision of these Regulations may be interpreted as restricting the rights of the tour operator or third parties other than the passenger with whom the Airline has entered into an agreement to claim reimbursement or compensation from the Airline in accordance with the law.

    15.1.4. The distances specified in this section are measured using the orthodromic route distance method.

    15.1.5. In the event of obligations to passengers on a flight operated on the basis of a codesharing agreement, the actual carrier is responsible for providing services and paying compensation. If the number of passengers with a confirmed booking exceeds the number of available seats in the block, the Airline that made the resale shall provide the service and pay compensation.

    15.1.6. In case of failure to pay the compensation provided for in this section at the airport where the denial of air transportation or cancellation of the flight occurred, the payment of compensation provided for in this section shall be made upon a written request of the passenger.

    15.1.7. A flight is considered to be completed if it is transferred to another air carrier that ensures the transportation of all passengers of the transferred flight on a specially organised flight.
    A change of departure or arrival airfield within the same administrative-territorial unit cannot be considered a flight cancellation.
    Unless the flight is cancelled by the Airline, the flight is considered cancelled if the departure is delayed for more than 48 hours.

    15.2. Compensation to passengers in case of denial of air transportation

    15.2.1. If the Airline reasonably expects that passengers will be denied boarding, it first seeks volunteers who are willing to cancel their confirmed reservation in exchange for the remuneration agreed between the passenger who voluntarily refuses to board the flight and the Airline.

    15.2.2. In addition to the remuneration, the Airline offers the passenger a choice:
    - reimbursement of the cost of transportation within seven days, which must be paid in cash, electronic bank transfer, bank orders or bank cheques or (with the passenger's consent in writing) in the form of traveller's cheques and/or other services, the full cost of the ticket at the price at which it was purchased, for the unused part of the ticket and for the used part or parts of the ticket if the flight no longer meets the needs of the passenger, and to provide (if necessary) a return flight to the original point of departure at the first opportunity;
    - or a change of route, which should be carried out under appropriate transport conditions: to the final destination at the earliest possible time or to the final destination at a later time at the request of the passenger and subject to availability of seats.

    15.2.3. The passenger's transportation from the airport where the denied transportation occurred to the airport from which the alternative route offered by the Airline begins, and from the airport of alternative landing to the airport where the passenger was supposed to arrive on the flight for which he/she was denied transportation, is carried out at the expense of the Airline.

    15.2.4. If there are no passengers who agree to voluntarily refuse to travel on this flight or their number is insufficient, the Airline has the right to refuse to transport the passenger against their will.

    15.2.5. If passengers are denied transportation against their will, the Airline shall pay them compensation in the following amounts:
    - EUR 250 - for flights up to 1500 kilometres;
    - EUR 400 - for flights over 1500 to 3500 kilometres;
    - EUR 600 - for flights over 3500 kilometres.
    When determining the distance, the last point is taken as the basis, where the refusal to transport or non-performance of a previously scheduled flight for which at least one seat is booked will delay the arrival of passengers at the scheduled time.

    15.2.6. The Airline has the right to reduce the amount of compensation specified in Paragraph 15.2.5 of this Chapter by 50% if the passenger is offered a replacement of the route of transportation to their destination by alternative flights, the arrival time of which does not exceed the scheduled time:
    - two hours - for flights up to 1500 kilometres; or
    - three hours - for flights with a distance of more than 1500 to 3500 kilometres; or
    - four hours - for flights not specified in the second and third subparagraphs of this paragraph.
    The distance specified in this subparagraph shall be measured using the orthodromic route distance method.

    15.2.7. Payment of compensation does not release the Airline from the obligation to offer the passenger a choice of services and reimbursement of expenses specified in Paragraph 15.2.2 and Paragraph 15.3.5.

    15.3. Compensation to passengers in case of flight cancellation

    15.3.1. In case of flight cancellation, passengers are offered services in accordance with Paragraph 15.2.2 and compensation in accordance with Paragraphs 15.2.5 and 15.2.6. The passenger is entitled to compensation if he/she was not informed about the flight cancellation:
    - two weeks before the scheduled departure time;
    - or in the period not more than two weeks and not less than seven days before the scheduled departure time and a change of route is proposed that will allow departure from the point of departure not later than two hours before the scheduled departure time and arrival at the final destination not later than four hours after the scheduled arrival time;
    - or less than seven days before the scheduled time of departure and a route change is proposed that will allow departure from the point of departure no later than one hour before the scheduled time of departure and arrival at the final destination no later than two hours after the scheduled time of arrival.

    15.3.2. When cancelling or delaying a flight, the Airline shall provide passengers with an explanation of the reasons for the cancellation or delay upon request. If it is necessary to ensure timely transfer of transfer passengers to connecting flights, the Airline shall offer them alternative routes of transportation as soon as possible.

    15.3.3. The Airline is not obliged to pay compensation in accordance with Paragraphs 15.2.5 and 15.2.6 if it can provide evidence that the reason for the cancellation of the flight was due to extraordinary circumstances or force majeure that could not have been prevented even if all measures had been taken.

    15.3.4. Proof of the facts of informing the passenger about the rules and conditions of transportation, the procedure for booking seats on flights, fares, taxes (fees), the schedule and time of the flight is assigned to the Airline, its sales agent, travel operator and other authorized organizations, etc. at the place of conclusion of the air transportation agreement.

    15.3.5. If the flight is cancelled by the Airline and the passenger continues the journey on another flight(s) or on another route, passengers are offered and provided free of charge:
    - meals and refreshments according to the waiting time for the new flight;
    - hotel accommodation in cases where passengers are forced to wait for departure for one or more nights or if the additional waiting time for departure is longer than expected;
    - ground transfer on the route airport - hotel - airport;
    - two telephone calls, or telex, fax or e-mail messages, if the airport technical conditions allow for this.

    15.3.6. The Airline pays special attention to the needs of passengers with disabilities or reduced physical capabilities and persons accompanying them, as well as the needs of children, including those travelling unaccompanied.

    15.4. Provision of services to passengers in case of flight delay

    15.4.1. The Airline provides passengers with food and refreshments according to the standards established by it and the opportunity to make two free calls or send a telex, fax or e-mail message, if there are technical conditions for this, in case of a flight delay of:
    a) two hours or more from the scheduled departure time of a flight with a distance of 1500 kilometres or less;
    b) three hours or more from the scheduled departure time of a flight with a range of more than 1500 to 3500 kilometres;
    c) four hours or more from the scheduled departure time for all flights not specified in subparagraphs a), b) of this paragraph.
    If the delayed flight is postponed to the next day after the day of its operation, provided for in the schedule and indicated in the ticket, the Airline provides passengers with hotel rooms, meals and provides a transfer on the route airport - hotel - airport.

    15.4.2. If the flight delay exceeds five hours, passengers are offered services in accordance with Paragraph 15.2.2.

    15.5. Compensation to passengers for changing the class of service

    15.5.1. The Airline does not require any additional payment if it places a passenger in a class of service higher than the one specified in their ticket.

    15.5.2. If the Airline places a passenger in a class of service lower than the one indicated in their ticket, the Airline shall reimburse the passenger within seven days:
    - 30% of the applicable fare for all flights with a distance of 1500 kilometers or less
    - 50% of the applicable fare for all flights with a distance of more than 1500 to 3500 kilometers; or
    - 75% of the applicable fare for all other flights not specified in the second and third subparagraphs of this paragraph.

    15.5.3. Compensation for placing a passenger in a class of service lower than the one indicated in their ticket is calculated for the segment in which the downgrade was made by the method of pro-rata distribution.

  16. REIMBURSEMENT FOR DELAY IN BAGGAGE CARRIAGE

    16.1. If Baggage is delayed for more than 24 hours on an outbound flight, a reasonable amount on essential items may be spent, for a maximum of three days. To claim this allowance, passengers must submit a claim in writing within 21 days of the relevant flight. All claims must be supported by documentary evidence (e.g. receipts) of the necessary purchases made. In any case, such compensation is limited to the amount of EUR 50 (or the equivalent in another currency).

    16.2. Reimbursement is offered to the passenger if the baggage does not arrive at the destination together with the passenger, if the destination is not the passenger's place of permanent residence.

  17. OBLIGATIONS OF THE AIRLINE TO INFORM PASSENGERS ABOUT THEIR RIGHTS

    17.1. During check-in, the Airline shall provide passengers with legible and clearly visible information of the following content: "If you are denied transportation or your flight is cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for a written notice stating your rights, in particular, with regard to receiving compensation and assistance."

    17.2. The Airline, if it refuses to carry or cancels a flight, shall provide each affected passenger with a written notice setting out the rules for providing passengers with compensation and assistance. The Airline provides the same notice to a passenger whose flight is delayed for at least two hours. The contact information for sending inquiries regarding violations of the passenger's rights to compensation or assistance is indicated in the notice.

    17.3. Appropriate alternative means of information should be used at the airport of departure/arrival to inform deaf people and people with impaired vision and other significant health problems that make it difficult or impossible for them to independently read visual or acoustic information.

  18. REFUNDS

    18.1. General refund procedure

    18.1.1. Refunds for an unused ticket (part of it) are made at the place of purchase of the ticket or at the head office of the Airline (the Airline's sales office) and in the currency in which the ticket was paid for.
    Refunds in the representative offices of the Airline in other countries are made in accordance with the legislation of the country of location of the representative office.
    If the payment was made by electronic means of transferring funds (by bank card), the funds are refunded to the payment card from which the payment for the ticket was made.

    18.1.2. The amount of funds refunded for an unused ticket (part of it) depends on the used fare and tariff standards of the Airline and the type of refusal from transportation (voluntary or forced).

    18.1.3. Refunds are made on the basis of an unused (fully or partially) transportation document, an order for various charges, a receipt for excess baggage.

    18.1.4. Refunds are made:
    - to the person indicated on the ticket - in case of payment for transportation in cash or by bank transfer;
    - to the account of an enterprise, institution, etc. - in case of payment by bank transfer;
    - to the account of the holder of the bank card used to pay for the transportation (in case of termination of the bank's activity, the funds may be transferred to an account in another bank);
    - to the sponsor who paid for the transportation, in case of issuing a ticket on the basis of a prepaid ticket advice (PTA).
    Refunds are made upon presentation of identity documents and documents confirming the right to receive the amounts of money specified in Paragraph 18.1.3.

    18.1.5. The Airline shall make a refund on the day of termination of the air transportation agreement (presentation of tickets to the ticket office at the place of their issuance, receipt by the Airline of information from the passenger regarding the desire to refund the unused air transportation issued by an electronic ticket), and if it is impossible to refund on the day of termination of the air transportation agreement - at another time as agreed by the parties, but not later than within seven days.
    The refund period is calculated from the day following the day when the Airline or the sales agent receives the documents required for the refund operation.

    18.1.6. A written request for a refund must be submitted by the passenger.

    18.2. Refunds

    18.2.1. A forced refund or rebooking without penalties is made in the following cases:
    - cancellation, postponement, delay of the flight for which the passenger had a seat booked and a ticket issued;
    - incorrect execution of transportation documents due to the fault of the Airline or agent;
    - change of class of service or type of aircraft;
    - inability to provide the passenger with a seat in accordance with the booking;
    - failure of the Airline to provide connection with a flight for which the passenger has a confirmed booking and which is indicated on the same ticket as the previous one;
    - denial of transportation due to non-payment by the passenger of the fare, state fees, taxes or charges (tariffs) in case of changes in fares or rules of their application compared to those in force on the day of departure of the passenger from the initial airport indicated in the ticket;
    - use by the Airline of its right to refuse transportation for the reasons set forth in Sections 10.1, 10.7 hereof;
    - death of the passenger or members of their family or illness of the passenger or members of their family travelling with him/her, in case of availability of duly executed supporting documents;
    - in other cases of refusal of the passenger from air transportation or refusal of the Airline to transport the passenger, which occurred due to the fault of the Airline.

    18.2.2. In the case of a forced refund, the amount of money returned to the passenger shall be equal to:
    - if no part of the ticket was used - an amount equal to the full cost of the ticket at the price at which it was purchased;
    - if any part of the ticket was used - an amount equal to the fare for the unused part of the one-way transportation and unused state fees, taxes, airport charges (fees) and unused charges (fees) of the Airline from the place where the refusal of transportation occurred to the place of destination. The amounts provided for herein shall not include the amounts of compensation provided for in Section 15 of the Regulations.

    18.2.3. In case of a voluntary refund, i.e. if the passenger wishes to refund the amount paid for the ticket and such refund is allowed by the rules for applying tariffs, such amount is calculated in accordance with the fare standards of the Airline. In addition, the passenger is refunded the amount of all unused state fees, taxes, airport charges (fees) and charges (fees) of the Airline.

    18.2.4. In case of a refund for an unused ticket or a part of it, including a forced one, the fee for air transportation is not refunded, except in the case of a refund due to the fault of the Airline. The fee for the refund operation in case of forced refund is not charged.

    18.3. The right to refuse a refund

    18.3.1. The Airline has the right to refuse a refund, except for all unused state fees, taxes, airport charges (fees) and charges (fees) of the Airline if:
    - the application was submitted by the passenger after the expiration of the validity period of the ticket specified in Section 3.4, as well as in other cases provided for by these Regulations;
    - the ticket is purchased at a special fare and the rules for its use do not provide for a refund (in case of purchasing a ticket at such a special fare, the passenger must be informed by the Airline (its sales agent) about this at the time of booking and a corresponding note must be made in the ticket).

    18.3.2. In case of loss of the ticket, the refund is made by:
    - the airline - the owner of the ticket form ("contract carrier") - if the ticket was issued under an interline agreement;
    - the Airline - the actual carrier - if the ticket was issued on the letterhead of the airline operating the flight.
    A refund can be made if the lost ticket (or part of it) was not used or changed and no refund was made for it.

    18.3.3. The Airline has the right to charge a penalty (fee) from the amount of refunded funds, which is established by the Airline for such cases.

    18.3.4. Funds for a duplicate ticket and for a lost ticket are refunded in a claim and/or court procedure.
    Similar rules are established for refunds in connection with the loss of a miscellaneous charges order, receipt for excess baggage.

    18.3.5. Refusal to refund the passenger does not deprive the passenger of the right to file a claim with the Airline or a lawsuit in court.

  19. BEHAVIOUR ON BOARD THE AIRCRAFT

    19.1. The passenger's behaviour on board the aircraft must comply with the Airline's Regulations and not pose any danger or threat to other passengers, property, aircraft or the crew of the Airline.
    The passenger has no right to interfere with the crew during the performance of their official duties and must follow the instructions of the aircraft commander and the crew to ensure the safety of the flight, the aircraft and the safe, efficient and comfortable flight of passengers. The passenger must refrain from behavior that may cause or causes dissatisfaction of other passengers.

    19.2. In order to ensure flight safety, the Airline has the right to prohibit or restrict the use of electronic equipment, mobile phones, laptop computers, portable recorders, portable radios, CD players, transmitting devices, including radio-controlled toys, portable radios, etc. on board the aircraft (except for artificial hearing devices and cardiac pacemakers).

    19.3. On board the aircraft, the passenger may not be in a state of alcohol or drug intoxication or under the influence of any other substance that may cause danger or pose a danger to other passengers, belongings, the aircraft, or its crew. Consumption of any alcoholic beverages on board the aircraft is allowed only in the amount offered by the Airline.

    19.4. Regardless of the flight distance, smoking on board the aircraft is prohibited.

    19.5. If the passenger does not comply with the provisions of Paragraphs 19.2 - 19.4 of this Section, the Airline has the right to take such measures as required by the situation according to Airline Security Program and which the Airline considers necessary to prevent such behavior. Such measures may include restriction of the passenger's movement on the aircraft, disembarkation of the passenger, refusal to board the aircraft at any point along the route of transportation and transfer of the passenger to local state authorities for appropriate measures of influence.

    19.6. If the passenger does not comply with the provisions of this Section or acts in any other way without complying with the Rules, the Airline has the right to refuse to provide further transportation to the passenger.

    19.7. If due to the prohibited behaviour of the passenger the Airline was forced to take certain actions that entailed additional expenses, the passenger is obliged to reimburse the Airline for such expenses in accordance with the current legislation.

  20. AGREEMENTS OF AIR CARRIERS

    20.1. These Regulations apply to air transportation carried out in accordance with commercial agreements between air carriers (known as codesharing agreements, agreements on the mutual use of interline transportation documentation), even if the ticket specifies an air carrier other than the one that actually carries out the transportation. If any such commercial agreement exists, the Airline (its sales agent) must provide the passenger with information when booking the transportation regarding which air carrier is the contractual carrier and which actually provides the transportation. When the passenger checks in for the flight, this information is provided by the actual carrier or its authorized handling agent at the airport of departure.

    20.2. If the passenger has entered into an air transportation agreement with the provision of additional paid services, the Airline shall be liable to the passenger for failure to provide such services, which is limited to the amount paid for the services not provided.

  21. SUCCESSIVE AIR CARRIERS

    21.1. Air transportation carried out by several successive air carriers shall be considered a single transportation if, from the beginning of transportation, these air carriers considered such an operation as a single transportation and such transportation was issued with a single ticket.

    21.2. The air carrier that issued the ticket or the first air carrier indicated in the ticket or in the composite ticket is not responsible for the transportation that occurred on the section(s) of transportation of another air carrier(s), including in terms of delays in the transportation of passengers or baggage.

    21.3. In the event of destruction, loss, damage, or delay in the carriage of baggage, the passenger has the right to file a claim or file a lawsuit against the first or last air carrier, as well as against the air carrier that performed the carriage during which the destruction, loss, damage, or delay in the carriage of baggage occurred.

    21.4. If it is impossible to determine the air carrier that carried out the transportation during which the destruction, loss, damage, or delay in the transportation of baggage occurred, the air carriers involved in the transportation will be jointly and severally liable to the passenger.

  22. MIXED TRANSPORTATIONS

    22.1. The period of time of air transportation does not include any transportation by ground, sea (river) transport carried out outside the airport area. However, if such transportation is carried out pursuant to the contract of carriage for the purpose of boarding, disembarking, loading, delivery, reloading, any damage, until the contrary is proved, is considered to be the result of an event that occurred during the period of air transportation. If, without the passenger's consent, the carrier fully or partially replaces the carriage, which, according to the agreement of the parties, must be carried out by air, with carriage by any other means of transport, such carriage by another means of transport shall be deemed to be carried out during the period of air transportation.

    22.2. In the case of mixed transportation carried out partly by air and partly by any other means of transport, the provisions of these Regulations, taking into account Paragraph 22.1 of this Section, shall apply only to transportation by air.

    22.3. Any provision of these Regulations does not prohibit the parties in the case of mixed transportation to include in the ticket provisions relating to transportation by other means of transport, provided that the provisions of these Regulations will apply only to transportation by air.

    22.4. Subject to the provisions of Paragraph 22.1 of this Section, the Airline may offer transportation by other means of transport only as an agent of the carrier by other means of transport, including if such transportation is indicated in the ticket under the code of the airline.

    The liability of the Airline for any improper transportation of the passenger, destruction, loss, damage, delay in baggage transportation that occurred during the period of transportation by such other means of transport shall be reimbursed in the amount limited to the amount paid by the passenger for such transportation.

  23. AIR TRANSPORTATION PERFORMED BY AN AIR CARRIER OTHER THAN THE CONTRACT CARRIER

    23.1. The provisions of this Section shall apply when the air carrier (hereinafter referred to as the Contract Carrier) as the main party enters into a contract of carriage with the passenger or with a person acting on behalf of the passenger, and the actual carrier (hereinafter referred to as the Actual Carrier) as the authorized contract carrier carries out all or part of the carriage, but is not a successive carrier in respect of such part within the meaning of Section 21 hereof.

    23.2. In the case of transportation provided for in Paragraph 23.1 of this Section, the contract carrier shall be subject to these Regulations, and the actual carrier shall be subject to these Regulations only in respect of the air transportation that it performs.

    23.3. The amount of liability of the actual carrier and the contract carrier is limited by the rules established by these Regulations.

  24. CHARTER FLIGHTS

    24.1. When concluding an agreement with a customer, the Airline operating charter flights shall ensure the provision of services and reimbursement provided for by these Rules.
    The Airline shall conclude an agreement for air transportation separately with each passenger. The issues of reimbursement to the Airline of expenses related to the delay or denial of transportation shall be reflected in the agreement between the Airline and the customer of the charter flight (block seats).
    Tickets for charter flights are considered invalid until the date of payment of the charter flight cost to the Airline that actually performs the flight.
    Refunds and confirmation of the booking are made in accordance with the terms of the agreement concluded between the Airline and the customer of the charter flight.

    24.2. Tickets for charter flights are valid only for air transportation on the dates and for the flights specified in the tickets. Depending on the availability of seats, the charter flight customer may change the departure and return dates of the flight, provided that such changes are agreed by the flight customer (tour operator - the contracted carrier) with the passengers and the actual carrier (flight operator - the Airline).

    24.3. The provisions specified in Subparagraphs 3.4, 3.5 of Section 3; Sections 4, 5; Subparagraphs 6.1, 6.4 of Section 6; Section 18 hereof do not apply to charter transportation.

  25. ADMINISTRATIVE FORMALITIES

    25.1. Travel Documents

    25.1.1. The passenger is responsible for obtaining all the documents necessary for the trip, in particular visas, permissions, certificates, etc., as well as for fulfilling the requirements of the legislation regarding the departure, entry, transit of the country of departure, arrival, and transit. The Airline is not responsible for the consequences of non-compliance by the passenger with the requirements of the laws of the countries of departure, arrival, and transit, or if the passenger does not have the necessary travel documents.

    25.1.2. At the request of the Airline, the passenger is obliged to present to the authorized persons of the Airline, representatives of the relevant state authorities all documents for departure, entry, transit, health status and other documents that are required by applicable laws and allow the Airline to make and keep copies of the documents or otherwise store the data contained in the relevant documents. The Airline has a right to deny transportation to a passenger who does not observe applicable laws or whose documents are not properly issued.

    25.2. Denial of entrance to a country

    25.2.1. The Airline is not responsible for the refusal to the passenger to enter the country.

    25.2.2. The passenger is obliged at the request of the Airline or state authorities to pay the corresponding fare for return transportation, if he/she is requested to return to the point of departure or another place due to the refusal of the destination country to accept such a passenger regardless of whether this country is the destination or transit country. The Airline may use funds to pay for such transportation from any funds previously paid by the passenger to the Airline and remained at the disposal of the Airline for unused transportation, or any passenger's funds that are at the disposal of the Airline.

    25.2.3. The Airline has the right not to return the amounts paid by the passenger for the transportation performed to the place where the passenger was denied entry, or the point of deportation.

    25.3. Responsibility of the passenger

    25.3.1. If the Airline is required to pay or deposit any amount, pay a fine, or provide a financial guarantee due to the fact that the passenger has not complied with the requirements of the applicable laws of the country of departure, arrival and transit, or has not submitted the necessary documents for the trip, or presented fake documents, or documents containing false information, the passenger must, at the request of the Airline, reimburse it the amount paid or deposited and the other related expenses of the Airline.

    25.3.2. The Airline has the right to use to cover such expenses any funds previously paid by the passenger to the Airline, which remained at the disposal of the Airline for unused transportation, or any funds of the passenger at the disposal of the Airline or may refuse to carry out transportation if the passenger has not reimbursed the Airline for such expenses.

    25.4. Customs clearance, security controls, border control and other types of control

    25.4.1. When performing international air transportation, passengers, their checked baggage, and cabin baggage must be subjected to security controls and border control, as well as other types of control at the request of customs and other authorities.

    25.4.2. When performing domestic air transportation, the passengers, their checked baggage, and cabin baggage must be subjected to security controls and other types of control at the request of other authorized bodies.

    25.4.3. Personnel of the Airline, airport operators and handling agents who have direct contact with passengers should be trained in the prevention of human trafficking. Cabin crew should be trained in the prevention of human trafficking, taking into account the guidance provided in the Guidelines for Training Cabin Crew on Identifying and Responding to Trafficking in Persons.

  26. THE AIRLINE'S OBLIGATIONS AND THE AMOUNT OF COMPENSATION FOR DAMAGE CAUSED

    26.1. Death and bodily injury to passengers. Damage to baggage

    26.1.1. The Airline is liable for damage that caused the death or bodily injury to a passenger only if the event that caused the death or bodily injury occurred on board the aircraft or during boarding or disembarking of the passenger on/from the aircraft.

    26.1.2. The Airline shall be liable for damage caused in case of destruction, loss or damage to checked baggage only if the event that caused the destruction, loss or damage to the baggage occurred on board the aircraft or when the Airline was responsible for the safety of checked baggage (however, the Airline is not liable for damage to the baggage due to its defects, qualities or flaws). The Airline is responsible for damage caused by its fault or the fault of its employees or service agents to unchecked baggage, including personal belongings of the passenger.

    26.1.3. If the Airline acknowledges the loss of checked baggage or if checked baggage has not arrived within 21 days from the date when it was supposed to arrive, the passenger may file claims against the Airline arising from the terms of the carriage agreement and the provisions hereof.

    26.2. Reimbursement by the Airline for damage caused as a result of a delay in transportation

    26.2.1. The Airline is liable for damage caused by delays in air transportation of passengers and baggage, however, the Airline is not liable for damage caused by delays if it proves that it, its employees and sales and/or handling agents have taken all possible measures to avoid damage, or that it (they) did not have the opportunity to take such measures.

    26.2.2. For improper transportation of passengers and baggage, the Airline shall reimburse only the actual damages proved by the passenger, but within the limits of liability for damage established hereby.

    26.3. Exemption from reimbursement for damage

    26.3.1. If the Airline proves that the negligence, wrongful act or omission of the person claiming compensation or the person from whom its rights originated caused or caused the damage, the Airline shall be fully or partially released from liability to the person claiming compensation, in the amount of to whom such negligence, wrongful act or omission has caused harm or its occurrence.

    26.3.2. If a claim for damages caused by the death or personal injury of a passenger is made by a person other than the passenger, the Airline shall be released in whole or in part from liability insofar as it proves that the negligence, other wrongful act or omission of that passenger caused or caused damage.

    26.4. Compensation in case of death or injury to passengers

    26.4.1. The Airline may not exclude or limit its liability for damage that caused the death or bodily injury of a passenger, under the conditions specified in Paragraph 26.1 of this Section, to the amount of 128821 SDR for each passenger.

    26.4.2. The Airline is not responsible for damage that caused the death or bodily injury to the passenger and the amount of which exceeds the amounts specified in Paragraph 26.4.1 of this Section, under the conditions specified in Section 26.1, if the Airline proves that:
    - such damage was not caused due to negligence or other unlawful act or omission of the Airline or its employees or handling agents; or
    - such damage was caused solely due to the negligence or other wrongful act or omission of a third party.

    26.4.3. The Airline must immediately, but not later than within 15 days after the identification of the individual entitled to compensation, make an advance payment that may be necessary to meet urgent financial needs. In the event of the passenger's death, the advance payment shall not be less than 16,000 SDR.

    26.4.4. When issuing a ticket, the Airline shall ensure that the passenger is provided with the main provisions governing the liability of the Airline to the passenger and for their baggage in writing. In addition, the Airline shall provide the passenger with a written notice of the applicable limits of the Airline's liability for the passenger and baggage.

    26.5. Limits of liability for damage caused by delay

    26.5.1. The liability of the Airline for damage caused as a result of a delay in the air transportation of passengers on any flights is limited to the amount of 5346 SDRs for each passenger.

    26.5.2. The liability of the Airline in case of destruction, loss, damage or delay in the transportation of checked baggage is limited to the amount of 1288 SDR (for the minimum free baggage allowance established by the authorized civil aviation authority) for each passenger. The Airline shall not be liable for damage caused by the delay if it proves that it, its employees and service agents have taken all measures that could be necessary to avoid damage, or that it was impossible for it (them) to take such measures.

    26.5.3. The provisions referred to in Paragraphs 26.5.1, 26.5. 2 shall not be applied if it is proved that the damage is the result of an action or inaction of the Airline, its employees or service agents committed with the intention to cause damage or due to criminal negligence and with the knowledge that damage may be caused as a result of such actions, provided that in case of such action or inaction of an employee or service agent it is also proved that this employee or agent acted within the scope of their duties.

  27. COMPLAINTS AND CLAIMS

    27.1. General provisions on the procedure for making claims and filing complaints

    27.1.1. Any claim for improper transportation of the passenger or baggage must be submitted in writing directly to the Airline and delivered or sent within the time period stipulated by the Montreal Convention before engaging third parties to claim on behalf of passenger.
    27.1.1.1. For the purpose of admissibility, the claims must be addressed to the Airline in writing, and accompanied by all necessary documents confirming the passenger's rights to claim reimbursement depending on what the claim is for, including a ticket (itinerary receipt), boarding pass, fiscal receipts for services (except for taxi services), excess baggage payment receipt, baggage identification tag tear-off coupon, PIR (Property Irregularity Report), DBR (Damage Baggage Report), certificates of delays and other documents that may speed up the processing of claims. The amount of the claim must be proved by the person concerned.
    Inadmissibility of the claim must be communicated to the claimant within thirty (30) days from receipt of claim, supported by the appropriate clarifications. If a claim is sent without the requested and/or necessary documents and/or information specified herein, the Airline shall send the passenger notification of proper information and/or document request within thirty (30) days from receipt and registration of the claim. The Airline shall inform the passenger of the terms for consideration of the claim after receiving the missing documents and information.
    Standard terms for consideration of the claim are two months.
    27.1.1.2. At the request of the competent civil aviation authority, an entity that provides paid services to the public as an intermediary for receiving reimbursement from the Airline provided for by these Regulations shall provide the original document(s) confirming the authority, including a copy of the passenger's identity document and payment details.

    The Airline has the right to not consider claims submitted by a third party if the claim is not accompanied by the appropriate documentation, duly signed, and properly confirming the authority of the third party to act on behalf of the passenger.
    27.1.1.3. Clause 27.1.1. above will not apply to passengers who do not have the capacity to submit claims themselves. The legal guardian of a passenger who lacks capacity may submit a claim to the Airline and receive the payment on the passenger’s behalf. The Airline may request evidence that the legal guardian has authority to submit a claim and receive the payment on the passenger’s behalf.

    27.1.1.4. A passenger may submit a claim to the Airline and receive the payment on behalf of other passengers on the same booking. The Airline may request evidence that the passenger has the consent of other passengers on the booking to submit a claim and receive the payment on the other passengers’ behalf.

    27.1.1.5. Passengers are not prohibited by provisions of these Regulations from consulting legal or other third-party advisers before submitting their claim directly to the Airline.

    27.1.2. The Airline is obliged to consider the claim and notify the claimant of its satisfaction or rejection with justification within the prescribed terms as may be from time to time provided for by the Laws of Malta.

    If other airlines took part in such transportation, the term for consideration of the claim may be extended, taking into account the current rules for resolving claims of such carriers.
    If the Airline fails to respond within the time prescribed, or passengers are unhappy with the response, passengers may engage third parties to claim / receive payment on their behalf.
    27.1.3. A claim for reimbursement for damage caused by the Airline during air transportation may be filed in accordance with the conditions and limits of liability provided for by the Montreal Convention without prejudice to the rights of others to appeal to a court.

    27.1.4. Claims about the liability of the Airline during international transportation for improper transportation of passengers or baggage must be filed at the choice of the claimant to the court at the location (registration) of the Airline, at the place of its main activity (head office) or at the place where the company through which the air transportation agreement was concluded is located, or to the court of the place of destination of transportation within two years from the date of arrival at the destination, or from the date when the aircraft should have arrived at the destination, or from the date when the transportation stopped.
    Claims for the liability of the Airline regarding improper transportation of the passenger can be filed within the time period established by the applicable law without prior filing a claim against the Airline.

    27.1.5. The total amount of reimbursement for damage shall not exceed the limits of liability established hereby.
    The contract Airline, the actual Carrier, sales and/or service agents who acted within the scope of their duties are liable for the damage caused by them in an amount not exceeding the applicable limits of liability established hereby.

    27.1.6. If claims for reimbursement for damage specified hereby are addressed to the employee or a sales and/or handling agent of the Airline, he/she is entitled to refer to the conditions and limits of liability to which the Airline itself has the right to refer if proves that he/she acted within their official duties.

    27.1.7. In case of the death of the person responsible for the damages, a claim for damages shall be filed in accordance with the provisions of the Montreal Convention against persons who legally represent him/her or dispose of the property of that person.

    27.1.8. A claim for reimbursement for damage that occurred during the air transportation performed by the actual carrier may be filed, at the option of the passenger, to the actual carrier or to the contract carrier, or to both carriers simultaneously.

    27.1.9. Recalculation of the amounts indicated in the SDR into national currency is carried out in accordance with the value of currencies in the SDR.

    27.1.10. The assignment of any right to compensation, damages or refund shall only be valid where the right is assigned to: natural persons that are registered in your flight booking as additional passengers and/or, if you are a member of a travel group, to other passengers of this travel group and/or, where the customer is a minor or otherwise not legally competent, to their guardians. In all cases such assignment shall be subject to a prior written notice to the Airline made by the passenger with the name of the future assignee.

    27.1.11. In all other cases the assignment of any right to compensation, damages or refund against the Airline to third parties shall be invalid. This prohibition of assignment does not apply where assignment or subrogation of the claim is required by law.

    27.2. Procedure for filing complaints and claims regarding improper transportation of the passenger

    27.2.1. If a claim is made or a complaint is filed to reimburse for damage caused by a delay in the carriage of a passenger, the amount of compensation is limited to the amount specified in Paragraph 26.5.1 hereof. The amount of the claim must be proved by the person concerned.

    27.2.2. Claims for the liability of the Airline for damage caused as a result of death or bodily injury must be filed at the choice of the claimant to one of the courts specified in Paragraph 27.1.5 of this Section.
    Claims for the liability of the Airline regarding improper transportation of the passenger can be filed within the time period established by the applicable law without prior filing a claim against the Airline.

    27.2.3. The right to reimbursement for damage is lost if the claim for liability is not filed within the time limit according to the Montreal Convention from the date of arrival at the destination point, or from the date when the aircraft was supposed to arrive, or from the date of termination of the transportation.

    27.2.4. In case of a claim against the Airline for a refund for the check-in operation at the airport due to the inability to check-in using the website, the obligation to prove the opposite shall be borne by the Airline.

    27.3. Procedure for filing complaints and claims regarding improper transportation of the baggage

    27.3.1. Receipt of checked baggage by the person entitled to receive it without making any claims presupposes, until proven otherwise, that the baggage was delivered in proper condition and in accordance with the shipping document or a record stored by other means of information storage.
    The passenger must prove the opposite by filling out a Property Irregularity Report (PIR) before leaving the airport baggage claim or a Damage Baggage Report (DBR).

    27.3.2. In case of improper transportation of checked baggage, the passenger must send a claim to the Airline immediately after detecting damage, loss of part of the baggage contents or no later than seven calendar days from the date of receipt of checked baggage.
    In case of delay in baggage transportation, the claim must be filed within 21calendar days from the date when the baggage was placed at the disposal of the passenger.

    27.3.3. Claims for loss of baggage shall be filed with the Airline after the baggage is declared lost. Baggage is considered to be lost if it is not found as a result of the search within 21 calendar days from the date following the date when the baggage was supposed to arrive at the destination. In this case, a claim against the Airline must be filed within two years from the date of arrival of the aircraft at the destination or from the date when the aircraft was supposed to arrive at the destination, or from the date when the transportation was terminated.

    27.3.4. The liability of the Airline for destroyed or lost baggage is limited to the amount specified in Paragraph 26.5.2 hereof.

    27.3.5. If a claim is made for damage to the baggage packaging, the expenses for its repair are subject to reimbursement. If it is impossible to use the damaged baggage packaging further, the compensation shall be paid for its value, which is confirmed by the person concerned.
    The Airline is not responsible for the following types of baggage damage:
    - broken wheels and legs of suitcases, bags, etc.;
    - lost straps and loops;
    - minor scuffs or scratches, damage caused by excessive filling of the suitcase;
    - damage to the handle of a suitcase or bag;
    - damage to fragile items or perishable products;
    - damage to items that are not properly packed.

    27.3.6. If a claim is made for reimbursement of partially lost baggage weighing up to 1 kilogram, the weight indicators specified in the recommended practice of IATA 1751 (Annex A) may be used to reimburse the cost of partially lost baggage.

    27.3.7. If a claim is made for reimbursement of damage caused as a result of a delay in baggage transportation, the amount of reimbursement is limited to the amount specified in Paragraph 27.5.2 hereof. The amount of the claim must be proved by the person concerned.

    27.3.8. In the absence of the claims specified in Paragraphs 27.3.2, 27.3.3 of this Section, no claims against the Airline for improper baggage transportation shall be accepted during international air transportation, except in cases of fraud by the carrier.

  28. PROVIDING INFORMATION TO PASSENGERS

    28.1. The provisions of this section are applied to the Airline and its sales and/or service agents involved in issuing tickets.

    28.2. The Airline, its sales agent in the office of transportation registration is obliged to place such information in a visible and accessible place for consumers:
    - its full name, location;
    - copies of the documents (licenses, certificates, attestations) regarding the performance of air transportation (sale of air transportation);
    - Book of comments and suggestions.
    When issuing tickets, the Airline and its sales agent are required to inform the passengers and provide in writing the terms of the contract (of the Airline for which the ticket was issued), the rules for applying fares according to which the ticket was purchased, administrative formalities during the trip on a certain route, important messages regarding the transportation of dangerous substances in baggage and cabin baggage, other messages that the Airline considers necessary to bring to passenger's attention.
    In the case of the sale of air transportation using the website, this information is communicated to the passenger electronically through the website using which the air transportation is reserved.
    Carrying out promotions, the Airline must provide consumers with full information about the cost of transportation, which should include the amount of the fare and all state taxes and fees, airport charges/fees and charges/fees of the Airline.
    By paying for a ticket for a flight of the Airline the passenger agrees to all the terms of the air transportation agreement and the rules of the Airline.

    28.3. These Regulations and contact information, including the contacts of a 24-hour help desk, are published on the website of the Airline www.skyup.aero.